Вы знаете что такое парциальное давление? Видимо нет, забыли прочитать в энциклопедии. Так идите, и почитайте. И напишите. Прям тут.
Про щенков улыбнуло. Если переводчик не разбирается в теме, лучше не заказывать. А то такого напереводит...
Текст должен быть читаемый, слова должны быть по теме и связанны друг с другом. По поводу пословиц - надо согласовать с заказчиком.
ИМХО оплачивать надо за перевод исходника. А то, знаете, можно много "Воды" налить, и все по теме...
DanjaFM, нет, что Вы. Просто будьте осторожны, вот и все. Если все пройдет гладко - супер)
Vasdimm, Вам ясно сказали, что не нужно. Цитирую
такова судьба - злодейка.
Дмитрий_К, с нетерпением жду итогов
А что Вас напрягает?
Tarakani6e, какое интересное предложение) Мне кажется, по молчанию ТС Вы все уже доказали
Знаете что самое глупое, что я когда - либо читала? То, как Вы ведетесь на тролля. Вы думаете, самая умная тут, а все остальные форумчане дураки? Тему его закрытую почитайте, выводы делайте. А потом только не плачьтесь, что заказчик Вас кинул, ничего не оплатил и т.д.
Фрау Хельга, лучший из тех, чьи тексты я видела, и кто пишет по такой цене... не могу сказать что я видела прям ВСЕХ ВСЕХ)
П.С. asdot, не хотела Вас обидеть
asdot, а разве это не форум? Мне казалось каждый может высказать свое мнение.