Тогда вам лучше будет использовать синонимайз если вы для сателлитов, у меня есть хорошая база, я ей давно пользуюсь, доволен
Я что здесь свою работу предлагаю? Я просто расчитываю что 80 доларов это нормальная цена, но это моё имхо.
За такую цены вы сами будете себе рерайт и копирайт писать, а если кто и вызовется писать, то у него будет столько ошибок, что вы сами не рады будете. Так что мой совет, поднакопите вначале денежку.
Почему вы такие цены загинаете(250 уе -150уе)? у вас 30 сайтов без БД. тут работы почти то никакой. Только вот с 10-ю сайтами, которые с БД, там чуть может быть посложнее, всякие грабли бывают
Сможете сверстать макет мне за отзыв?
За 15 готов, если интересует пишите
Trigan - Вы первый. Жду в личку текст.
далеко не нулевой - ага....
Как то не серьезно для студии...
Попробую показать результат моего синонимайзера:
Исходный (fedora - не сочтите за кражу)
От себя добавлю, что задолго до появления этой статьи я уже пользовался модулем BabelFish, и выяснил одну неприятную особенность. Дело в том, что он иногда возвращает исходное сообщение вместо перевода. Ну, по крайней мере, когда пытаешься переводить с русского на английский. Это еще можно было бы терпеть, если бы труба использовалась только для чтения, но я ведь выход направлял в "БлогоФерму", и если бы в робоблоге появились сообщения на русском, было бы крайне неприятно. К счастью, про этот косяк я узнал еще на стадии настройки трубы. Возможности повлияеть на BabelFish у нас, естественно, нету, так что остается одно решение: после BabelFish поставить еще модуль Filter, и с помощью регулярных выражений отфильтровывать сообщения, которые рыбка перевести не смогла.
Обработанный:
От себя добавлю, что задолго до выхода в свет данной заметки я уже использовал модулем BabelFish, и проверил 1 противную специфика. Дело в том, что он порой возвращает исходное известие взамен перевода. Ну, по крайней мере, как скоро хочешь переводить с российского на британский. Это еще возможно было бы терпеть, в случае если бы труба применялась исключительно для чтения, хотя я так как выход подталкивал в "БлогоФерму", и в случае если бы в робоблоге были замечены сообщения на российском, было бы в высшей степени малоприятно. К счастью, про данный косяк я узнал еще на стадии опции трубы. Возможности повлияеть на BabelFish у нас, естественно, нету, так что остается одно решение: в последствии BabelFish поставить еще модуль Filter, и с поддержкой систематических выражений отфильтровывать сообщения, коие рыбка перевести не сумела.