Cubewriter, третий сезон (переводы eng > rus)

12
CubeWriter
На сайте с 15.06.2012
Offline
40
1810

Сёрч, привет! Давненько не виделись.

Как делишки? Эм... что? Поближе к делу? Не вопрос!

Заказчики. Нужно больше заказчиков. Мужчин, женщин, стариков и детей с интересными

проектами, звонким кошельком и с искрою в сердце. Где найти?

Поговаривают, что тут.

Итак! Работаю переводчиком уже больше пяти лет, и это время, хочется верить, не прошло зря.

Английская речь слышится почти как родная, благодаря чему чувствую себя Сизифом, таки

дотолкавшим до вершины свой треклятый камень. Пальцы научились бегать по клавиатуре со

скоростью ветра, вздымающего оранжевые бури Юпитера. Перелопачена куча незнакомых ранее

лексиконов, из-за чего голова кажется иногда огромной Александрийской библиотекой (со

спичками вход запрещен).

В общем, хочется верить, пишущий эти строки стал неплохим специалистом. Иногда говорящим о

себе в третьем лице, но опытным и хорошо знающим свое дело.

Ах, да. Ближе к делу.

За минувшие пять лет довелось поработать в разных тематиках, но наибольший опыт имею в

следующих: электроника, программирование, автомобили, компьютерная графика, компьютерная

техника, гаджеты, криптовалюты, велосипеды, веб-разработка, 3D-печать, компьютерные игры.

За новую тему, разумеется, тоже возьмусь, и возьмусь с удовольствием. Благо за пять лет опыта в

том, как подбираться к новым темам, заметно прибавилось.

И небольшой итог:

Услуга: Перевод с английского на русский. Письменный и на слух (с англоязычного видео/аудио

на «бумагу»).

Цена вопроса: 150 рублей за тысячу знаков.

Контакты: Почта – cubewriter@gmail.com. Скайп – cubewriter. Прости господи, ICQ – 640774839.

Или можно личным сообщением сюда, на форум.

И поддам чутка жарку!

Первым пяти постучавшим форумчанам перевод сделаю за отзыв. Но пускай, пожалуй, репутация

этих форумчан будет побольше 10к. Хочется фидбека от солидных господ :D Желаемый объем

текста – около 2к.

Поехали!

P.S. Если кому интересно, то вот содержание предыдущих серий: мои старые топики номер раз и

номер два.

Николай Соловьев
На сайте с 15.07.2009
Offline
194
#1

Запишусь за отзыв :)

Хостинг - первые ЗО дней бесплатно! - Ссылка (https://beget.com/p285467/virtual-hosting)
angel57
На сайте с 01.04.2014
Offline
124
#2

запишусь, ок? :)

Николай Соловьев
На сайте с 15.07.2009
Offline
194
#3

Мало того что CubeWriter, чудесно перевел статью- я еще и в тематике своей разобрался 😂 шучу.

Перевод отличный, есть несколько моментов, но это мед тематика, недочеты подправил, скорость исполнения впечатлила! Кому нужен хороший перевод рекомендую!

Keal
На сайте с 24.05.2007
Offline
129
#4

В обратном порядке не переводите? С русского на английский. Попробовал бы тоже за отзыв.

Продвижение в Яндекс и Google, сайты услуг/интернет магазины. Аудит сайта от 5000 руб. Skype: wskeal
CubeWriter
На сайте с 15.06.2012
Offline
40
#5

angel57, ок! Что на перевод?

trytrytry, благодарю за отзыв! Слова, приятно греющие мое переводческое нутро :)

Keal, обратно перевожу, но пока в тестовом режиме, поэтому за качество уверен не так сильно, как в случае основной (eng > rus) услуги. Если устраивает, готов попробовать. Будете первым заказчиком (пускай и с зарплатой в виде отзыва), которому я переведу с русского на английский :)

angel57
На сайте с 01.04.2014
Offline
124
#6

CubeWriter, скинул в ЛС ссылку :)

Keal
На сайте с 24.05.2007
Offline
129
#7

Заказал перевод с русского на английский. Для ТС это был первый опыт.

В общем популярное приложение Grammarly нашло 8 ошибок на текст в 1800 символов без пробелов. 2 ошибки это пропущенные запятые, 6 ошибок это упущенные артикли.

Например (для тех у кого хотя бы средний уровень английского):

There is opinion that - так нельзя сказать.

ссылка

На истину не претендую, вероятно мой английский похуже, чем у ТС. Но думаю всё же стоит подтянуть некоторые моменты. В остальном проблем нет, опечаток нет. Автору спасибо.

CubeWriter
На сайте с 15.06.2012
Offline
40
#8

Keal, орфография и артикли - ошибки, преследующие меня еще со школьной скамьи :D Спасибо за отзыв! И за Grammarly, к слову, тоже спасибо, теперь буду подглядывать туда за ошибками :)

CubeWriter
На сайте с 15.06.2012
Offline
40
#9

Ну же! Еще два вакантных места :)

angel57
На сайте с 01.04.2014
Offline
124
#10

первый раз заказывал перевод) получил быстро (если бы я почту свою сказал было бы наверно еще быстрее))))

кое-какие узкоспециальные места пришлось подправить (которые знают только специалисты типа меня)), а в целом перевод хороший, ТС в теме разобрался, ошибок-опечаток в тексте нет, речь грамотная :) так что рекомендую, тем более цены привлекательные, насколько могу судить по случайно увиденным темам других переводчиков :)

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий