- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Как принимать криптовалютные платежи в интернет-магазине на Tilda
Криптопроцессинг CryptoCloud
Crypto Cloud

Сервис вопросов и ответов Яндекс Кью превратится в «музей контента»
Возможность публикации новых материалов будет закрыта 28 июня
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Продублирую: /ru/forum/comment/15028072 - неверное не там я задал вопрос...
Вопрос по вводу ЧПУ:
Сайт - доска объявлений - регион Финляндия
Сейчас есть ссылки вида:
http//site.com/ru/items/15451
http//site.com/fi/items/15451
На двух языках русском и финском
1. Вопрос - будет ли эффект если сделать ЧПУ вида http//site.com/ru/nazvavie_categoryy/nazvavie_SUBcategoryy/15451 причем ID в конце останется
Если ответ на вропрос 1 - ДА
2. Как формировать ЧПУ для двух языков? Транслителировать два языка?
т.е. http//site.com/ru/nazvavie_categoryy/nazvavie_SUBcategoryy/15451 - для русского
http//site.com/fi/nazvavie_categoryy_NA_FINSKOM/nazvavie_SUBcategoryy_NA_FINSKOM/15451 - для финского (транслит будет с названий категорий на финском)
3. Если ссылки будут разные для 2 языков можно ли пользовать крилицу и финскую латиницу (там есть букофки с точечками сверху) в ЧПУ - или лучше английский вариант?
В первую очередь интересует индекс и ранжирование в гугле.
Olx.ua , ещё вопросы есть?
Здесь ЧПУ единое для двух языков - причем транслит с русского.
Не думаю, что урл на русском будет понятен фину и наоборот...
Это если исходить из фразы ЧеловекоПонятныеУрлы)) - И вопрос не повредит ли мне разделение ЧПУ на 2 языка?
Вот пример:
1. Вариант использовать исходные языки
http//site.com/fi/tietokoneet-tabletit/hiirit-näppäimistöt-matot/7771
http//site.com/ru/компьютеры-и-планшеты/мышки-клавиатуры-коврики/7771
2. Транслит обоих языков
http//site.com/fi/tietokoneet-tabletit/hiirit-nappaimistot-matot/7771
http//site.com/ru/kompyutery-i-planshety/myshki-klaviatury-kovriki/7771
Для человека очень Понятен п.1 и более-менее понятен п.2
Но что Google на это скажет?
Вы наверное не поняли - посмотрите выдачу и сразу все станет ясно, что подсвечивается то и берите
Вы наверное не поняли - посмотрите выдачу и сразу все станет ясно, что подсвечивается то и берите
Сори, но не понял еще больше :( что я там должен увидеть, и что брать-то?
Конкурентов смотрите в выдаче и делайте как они