- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Яндекс Маркет запускает акцию для продавцов из категории товаров для дома
В рамках летней распродажи
Оксана Мамчуева

Когда эмоцию подменяют цифрой: о частой ошибке менеджеров по продажам
Почему бомбить клиента рациональными аргументами не всегда выгодно
Илья Ребров
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Ради привлечения англоговорящих пользователей делаю на своем сайте перевод статей с русского на английский. Мои языковые навыки оставляют желать лучшего, поэтому, при всем моем рвении, текст содержит ошибки и общее качество английского текста сильно смахивает на Гугл переводчик.
Размещение машинного перевода, разумеется, противоречит правилам программы Adsense, но, погуглив, я нашел в русскоязычных источниках упоминание о том, что Adsense, якобы, больше не карает за машинный перевод, но только в случае, если соблюден ряд правил, главное из которых — наличие на том же сайте оригинального текста, с которого осуществлен перевод.
Нет ли у кого информации, подтверждающей такое нововведение?
Адсенс может и не карает, но Панда может накрыть
... но Панда может накрыть
Панда, надеюсь, не увидит проблем (все-таки до полноценного ИИ мы еще не добрались), а в качестве защиты от ручной модерации я пишу в начале текста что-то вроде "A small disclaimer. The material presented below was written by a person who is only a beginner in English." и даю ссылку на русскоязычный оригинал (ну и учу английский :).
ТС, а зарубежный траф (органический) получается собирать с текстами такого качества? Все таки, конкуренция в бурже выше
Панда, надеюсь, не увидит проблем (все-таки до полноценного ИИ мы еще не добрались), а в качестве защиты от ручной модерации я пишу в начале текста что-то вроде "A small disclaimer. The material presented below was written by a person who is only a beginner in English." и даю ссылку на русскоязычный оригинал (ну и учу английский :).
Серьезно думаете, что гугл настолько глуп, что не сможет в достаточно простом и родном для себя языке определить, где текст писал человек, а где робот? Да и поведенческие факторы с такими текстами подскажут :)
Адсенс может и не карает
Покарает, вплоть до блокировки аккаунта. При рецидивах.
ТС, а зарубежный траф (органический) получается собирать с текстами такого качества? Все таки, конкуренция в бурже выше
Скорее нет, не получается, количество просмотров аналогичной русскоязычной статьи на два порядка выше.
У меня первое предложение собирается из h1 и других данных. А второе автоматом переводится с помощью функции replace с русскоязычного сайта. Прошел месяц. Пока нормально - траф пошел.
Много трафика удается собрать?
Пока 50. Но динамика нормальная. Да и в индекс вошло только 900 страниц из 20000-40000
за 8 месяцев получилось около 50 уников сутки, отказы 90%, время на сайте плюс минус 20 секунд.
Безтолку...