Перевод статей авторитетных англоязычных ресурсов.

12
87793
На сайте с 12.09.2009
Offline
661
#11
SergejF:
Нэт у Вас сейчас сайта, Карэн-джан, заблокировали его.

Как это нет? 😕

Я на ссылку, которую karen1994 привёл, нажимаю - у меня открывается всё :p.

Наше дело правое - не мешать левому!
J-ran
На сайте с 24.06.2012
Offline
262
#12
karen1994:
У меня сайт про железную дорогу и я делаю перевод из статей википедии которые на английском + я учусь по этой специальности для того чтобы сделать самому рерайт... Хотя перевожу через гугл и исправляю текст почти полностью. Вот пример моей переведенной статьи из анг. википедии -> http://base-road.ru/technology/86-emd-f40c.html (Не считайте рекламой, просто показываю как это получается) и полный 100% уник... Так что, вывод один, лучше брать статьи из зарубежных источников и переводить и будет вам счастье🍿

Статья отстой (не сочтите за антирекламу). По качеству она недалеко ушла от машинного перевода.

SergejF
На сайте с 07.06.2008
Offline
654
#13
87793:
у меня открывается всё

А у меня полчаса назад хостер блокировал доступ.

J-ran:
По качеству она недалеко ушла от машинного перевода.

Это такой тонкий армянский юмор. При машинном переводе на ахшарабар получается замечательный материал! Прямо не статья про паровозы, а стихи великого Маштоца!

Momenta... Этнографические заметки: http://www.sbible.ru/vasil1.htm
VoV@
На сайте с 22.09.2007
Offline
196
#14
SergejF:
Такой - это какой? С машинным переводом?

А где я писал про машинный? Нет, всё сам перевожу.

⭐ Разработка Андроид-приложений (Xamarin C#). ⭐ Разработка ASP.NET (WebForms, MVC, WebAPI, Core). ⭐ Цой жив!
SergejF
На сайте с 07.06.2008
Offline
654
#15
VoV@:
А где я писал про машинный?

Выше писали про машинный перевод. Поэтому и спросил. В РСЯ сайт с такими текстами, естественно, не возьмут.

324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
#16
VoV@:
Есть у меня такой сайт, я на нём разные технологические фичи по программированию обкатываю. Так вот с самого начала Гугл все страницы хавал без проблем. Трафик с Гугла растёт скачками: полгода колеблется около одного показателя, следующие полгода растёт на 50%.

Яндекс сначала тоже съел 50 первых страниц, через пару месяцев все удалил, кроме первой. Год-полтора Яндекс нивкакую не хотел сайт индексировать. А статьи добавлялись каждый день по 3-6 штук. Копий в сети я не находил. Только изредка воровали мои статьи.

Работа над сайтом не останавливалась. И где-то через полтора года Яндекс так и начал его индексировать. Сейчас, через 2 года существования сайта в индексе около 1500 страниц, а трафик больше чем из Гугла.

Есть нюансы. Сайт не принимают в РСЯ, модерацию он не проходит. Пишут, что тема сайте не подходит и т.п. Тема сайта - статьи по ИТ.

Да спасибо за информацию, насчет полу года индексации яндексом, походу меня это тоже ждет, ни в какую не хочет индексировать! Уник текст, висит в вебмастере - сайт начал индексироваться и все)))

Кто понял жизнь - бросил работу!
S
На сайте с 25.01.2012
Offline
68
#17

Был у меня один переводной сайтик. Что касается индексации, почему-то Я. его невзлюбил. В G страниц в 3 раза больше проиндексировано, чем в Я. ХЗ - почему. Переводы все ручные, никакого машинного. Хотел делать тематические переводные сайты поначалу, но попарился с этим, понял, что эффективность ОЧЕНЬ низкая. Потому что ты или сам переводишь, или платишь за переводы. Качественный перевод сами понимаете, стоит немало. А воруют на рерайт статьи только влёт (присасываются как пиявки, когда просекают, что конент - уник). Вот и получается, что создаешь уник (каждый материал тщательно обрабатывался), а зарабатывают на этом рерайтеры. Ты можешь в день всего несколько качественных дать (потому что контент дорого обходится), а рерайтеры дают в 5 раз больше, бо для них стоимость рерайта в разы меньше. Угадайте, у кого при таких условиях больше трафик?

Так что на фиг эти эксперименты с переводами, ушел в сервисные лендинги.

324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
#18
Savely:
Был у меня один переводной сайтик. Что касается индексации, почему-то Я. его невзлюбил. В G страниц в 3 раза больше проиндексировано, чем в Я. ХЗ - почему. Переводы все ручные, никакого машинного. Хотел делать тематические переводные сайты поначалу, но попарился с этим, понял, что эффективность ОЧЕНЬ низкая. Потому что ты или сам переводишь, или платишь за переводы. Качественный перевод сами понимаете, стоит немало. А воруют на рерайт статьи только влёт (присасываются как пиявки, когда просекают, что конент - уник). Вот и получается, что создаешь уник (каждый материал тщательно обрабатывался), а зарабатывают на этом рерайтеры. Ты можешь в день всего несколько качественных дать (потому что контент дорого обходится), а рерайтеры дают в 5 раз больше, бо для них стоимость рерайта в разы меньше. Угадайте, у кого при таких условиях больше трафик?

Так что на фиг эти эксперименты с переводами, ушел в сервисные лендинги.

Да, про пиявок улыбнуло))))

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий