Авторское право на текст

12
324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
894

дело вот в чем, если я перевожу текст и выкладываю к себе на сайт, можно поставить ссылку на источник в футер сайта? Вместо того, чтобы после каждой статьи ставить ссылку на источник?

Это будет норм?

Кто понял жизнь - бросил работу!
МИ
На сайте с 11.12.2014
Offline
11
#1

Даже наличие ссылки на источнок не гарантирует отсутствие претензий. Нужно разрешение владельца, но если там скажем Creative Commons Attribution- ShareAlike то разрешение у вас уже есть, но нужно помнить об ограничениях СС.

324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
#2
Максим И:
Даже наличие ссылки на источнок не гарантирует отсутствие претензий. Нужно разрешение владельца, но если там скажем Creative Commons Attribution- ShareAlike то разрешение у вас уже есть, но нужно помнить об ограничениях СС.

Но по сути перевод - это же и есть уникальный текст? Не так ли?

Тем более сайт в США, а этот сайт в России

кот Бегемот
На сайте с 07.12.2009
Offline
278
#3

А что мешает рерайт сделать?

Яндекс Директ, Гугд адворс, не дорого и ответственно. Телеграмм @H_Ilin
МИ
На сайте с 11.12.2014
Offline
11
#4
324 79:
Но по сути перевод - это же и есть уникальный текст? Не так ли?

Так конечно, но фактически там получается 2 правообладателя автор и переводчик. Права для перевода книги обычно покупают у автора или издательства.

324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
#5
Максим И:
Так конечно, но фактически там получается 2 правообладателя автор и переводчик. Права для перевода книги обычно покупают у автора или издательства.

Там статьи раз, и еще к тому же они сами не первоисточник)))

xakep1
На сайте с 30.12.2012
Offline
58
#6
324 79:
дело вот в чем, если я перевожу текст и выкладываю к себе на сайт, можно поставить ссылку на источник в футер сайта? Вместо того, чтобы после каждой статьи ставить ссылку на источник?

Это будет норм?

Лучше ставьте ссылку в конце каждой статьи.

Эскорт в Израиле (https://israel-escorts.com)
324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
#7
xakep1:
Лучше ставьте ссылку в конце каждой статьи.

я понимаю что лучше, но по факту ссылка есть, есть ну и досвидос!

Курить тоже, лучше не курить)))

The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#8
324 79:
Но по сути перевод - это же и есть уникальный текст? Не так ли?

Нет, это нарушение авторских прав.

---------- Добавлено 11.12.2014 в 23:31 ----------

324 79:
я понимаю что лучше, но по факту ссылка есть, есть ну и досвидос!

Какой смысл в теме тогда?

Кому старенького креативного копирайтера? Тематики - туризм, СЕО, творчество, кулинария, шизотерика :)
324 79
На сайте с 24.07.2012
Offline
188
#9
The WishMaster:
Нет, это нарушение авторских прав.

---------- Добавлено 11.12.2014 в 23:31 ----------



Какой смысл в теме тогда?

Ну так что за это будет? Конкретного?

alaev
На сайте с 18.11.2010
Offline
860
#10
324 79:
Ну так что за это будет? Конкретного?

За уникальный текст будет только плюс в карму сайта.

С момента перевода наступает авторское право на перевод и вы становитесь правообладателем интеллектуальной собственности (перевода).

Проблем с распространением именно перевода (вашей собственности) не будет, т.к. вы распространяете свой интеллектуальный труд (перевод). Достаточно указать автора оригинала переведенного текста и то, что он является автором какой-то там своей идеи или чего-то там еще. Вы - переводчик. Перевели для других и выложили свой труд в свободный доступ. Имеете право, и это не запрещено. Источник не является секретной информацией и взят в паблике.

Типа, если я сейчас тут озвучу свой уникальный перевод слогана компании мерседес "the best or nothing", то я попал на пару лямов зелени? 😂

Создание и продвижение сайтов - https://alaev.net , аудиты сайтов, контекстная реклама
12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий