- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

В 2023 году Одноклассники пресекли более 9 млн подозрительных входов в учетные записи
И выявили более 7 млн подозрительных пользователей
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Сайт портального типа, на двух языках (русский и английский). Основная масса новой текстовой информации -- на русском. Соответственно, имеется задача постоянных переводов на английский. В т.ч. и комментов юзверей, т.к. в них обычно много полезного. Раньше все это руками переводил переводчик. Сейчас не успевает, а деньгов нанять еще одного на полную катушку -- нету.
Вопрос: есть ли какие системы автоматического перевода, которые могут перевести тексты по принципу "лучше чем ничего", с которыми можно пакетно работать и можно ли это дело завести на сайт, чтобы оно усё автоматически переводило (или хотя бы по команде)? Г.Транслейт, смотрю, сопротивляется.