- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как снизить ДРР до 4,38% и повысить продажи с помощью VK Рекламы
Для интернет-магазина инженерных систем
Мария Лосева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Доброго времени суток.
Выполню работы по созданию статей о технике для промышленности:
Копирайт от 3 wmz / 1000 знаков без пробелов (ЗБП)
Рерайт от 1,5 wmz / 1000 ЗБП
Перевод (en-rus) от 3 wmz / 1000 ЗБП
Темы, с которыми работал: электропривод (ЧРП), АСУ ТП, КИПиА, промышленные ПК и мониторы, упаковочное оборудование, котельные и системы отопления, электроснабжение.
С удовольствием возьмусь за новые направления.
Вознаграждения за работы, не относящиеся к технике и промышленности:
Копирайт от 1,5 wmz / 1000 знаков без пробелов
Рерайт от 0,8 wmz / 1000 знаков без пробелов
Связь
pageup4@ya.ru
Как нам познакомиться?
Трем первым заказчикам выполню рерайт за отзыв. Объем: один текст до 2000 знаков каждому. Источник от заказчика.
Примеры работ
Настройки Адвего: шингл 4, фраза 4.
Копирайт
Перевод
Рерайт
Первый за отзыв на текст в 2000 знаков записываюсь. Задание в ЛС.
Записываюсь вторым за отзыв, задание в ЛС.
...С удовольствием возьмусь за новые направления. ...
Перевод (rus-en) как новое направление рассматриваете? Примеры переводов есть?
Перевод (rus-en) как новое направление рассматриваете? Примеры переводов есть?
Спасибо за предложение. Откажусь. Беру ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе.
Ок, тогда третьим буду на русский рерайт за отзыв... ("Афоня")
И вот, я уже получил статью от Page Up.
Читаемость хорошая, ошибок нет, уникальность по Адвего Плагиатус 92%, что довольно неплохо, учитывая специфику статьи.
В общем и целом результат хороший. Благодарю ТС за проделанную работу и желаю дальнейших успехов)
ТС написал сео-рерайт на тему сложного компьютерного софта.
Написал успешно, быстро понял тему, что говорит о хорошей технической подготовке, уникальность 100%, язык технический, но читать комфортно…. Для приличия сделал пару очепяток.
Хорошая работа для этой цены, – спасибо ТС буду обращаться.
Спасибо смелым дегустаторам (GKC, Dreamfall) за добрые отзывы.
С нетерпением жду отзыв от callidus.
Так же за отзыв получил уникальный и хорошо читаемый текст. Надеюсь на весьма плодотворное сотрудничество в будущем.
Связь по почте - это смешно. Заведите скайп и напишите мне (Логин = моему логину на сайте).