- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Ну тогда бы он палил бы все переводы со всех языков, или он к разным переводам по разному относится?
сразу всё не спалишь, это лишь вопрос времени...
Ненадежно это все, трафа в украине копейки, мороки много. Все править нужно руками иначе поведенческие вообще в попе окажутся да и поисковики тоже не тупые. А в один прекрасный день, когда яндекс решит что юанет перенасыщен переводами, забанит половину сайтов за неуникальный контент (типа агс) .
Да и тесновато уже стало, а потенциала с трафом никакого нет - здесь высокочастоник это ключ с 1000 показами по вордстату, более жирных и вменяемых ключей нет и не будет. Проще взять СЧ в рунете и продвинуть, получишь в 10 раз больше трафа. Кроме того клики в контексте в 2-3 раза дешевле чем в рунете..болото одним словом
К переводу нормально относится, есть 3 сапосайтов, которые имеют переключение, между языками RU, UA
Страниц в поиске больше, следовательно продать ссылок можно тоже больше.
Что самое обидное, монетизировать по сути нечем кроме как адсенсом даже если есть трафик . Другие средства монетизации либо игнорируются бедным и хитрым юа-юзером, либо к нем нет доступа с юа трафиком. (достаточно посмотреть сайты "частников" в юа, нигде нет ничего кроме адсенса)
И более-менее лояльное отношение поисковиков к переводу это, имхо, не более чем "тепличный период" - они ж, сволочи, знают что это по сути унылый копипаст а сайты - унылые каталоги переведенных статей. Но создание сайтов в этой зоне, пусть даже и ГС, насыщает ее, создает рынок новый...как только рынок насытиться - начется тоже самое что всегда приходило к сайтам созданным на коленке - агс-панда и тп., который завалит всех кто не попадает под критерии "хорошего" сайта, значительно ужесточит критерии отбора, остануться только самые лучшие и тд.
Я один раз всего столкнулась с переводом текста на украинский, перевод машинный, но исходный русский был сео-заточенный уникальный под запросы в той же сфере на русском.
Машинный перевод не помешал этому тексту быть в ТОП на все запросы ( и сейчас там сидит без ссылочного). И хотя яша обещал.... 24 показа по вордстату причем без кавычек, эта статья вот так сейчас выглядит по просмотрам: 11.09.2011 / Раздел:***/ Просмотров: 2859
З.Ы. Но это казуистический случай, когда гугл транслейт используется для людей, очень уж мне хотелось чтобы эта инфа была на сайте и была в ТОП, нужна юзеру. Фик знает, может, и закладочный траф на неё, срезы не делала.
А вот у меня еще вопрос. Если сайт с украиноязычным контентом повисит несколько месяцев в индексе, реально ли его потом будет перевести на русский (либо начать добавлять посты на русском, убирая ссылки с главной на украиноязычные посты), и продвигать уже по русскоязычным запросам?
Либо же насколько целесообразно создавать двуязычные сайты?