- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Добрый день, нужно перевести небольшую фразу на арабский и румынский языки, а именно:
"Новый сайт SITENAME скоро будет ОНЛАЙН!"
Не могу найти переводчиков, а тут всего лишь одна фраза. Буду очень благодарен если кто нибудь переведет. Заранее спасибо.
P.S. Понимаю что это в раздел "Копирайтинг переводы", но для одной фразы нет смысла покупать туда доступ. Надеюсь на понимание.
Добрый день, нужно перевести небольшую фразу на арабский и румынский языки, а именно:
"Новый сайт SITENAME скоро будет ОНЛАЙН!"
Вы бы на русском эту фразу для начала подправили. Не говорят "скоро будет онлайн", криво это.
Гугл-переводчик не помог?
Добрый день, нужно перевести небольшую фразу на арабский и румынский языки, а именно:
"Новый сайт SITENAME скоро будет ОНЛАЙН!"
Не могу найти переводчиков, а тут всего лишь одна фраза. Буду очень благодарен если кто нибудь переведет. Заранее спасибо.
P.S. Понимаю что это в раздел "Копирайтинг переводы", но для одной фразы нет смысла покупать туда доступ. Надеюсь на понимание.
ا
Качество не гарантирую. Переведено с помощью онлайн переводчика.
Гугл-переводчик не помог?
Эту фразу не я придумал, такую дал заказчик. А гугл переводчик возможно переводит коряво, это не подойдет
romancher - спасибо. Но хотелось бы знать перевод от человека знающего точно, как правильно пишется.
Спасибо Charcoal за перевод на румынском(в личке)
Спасибо Charcoal за перевод на румынском(в личке)
кто такой? почему не знаю...