- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Добрый день.
Ищем человека для переводов статей про мобильные телефоны.
Работа на постоянной основе, в режиме реального времени, т.е. переводчик должен быть в сети с 14 часов до 18 часов.
Объем работы разный, сегодня может быть 4 статьи общим объемом 6к-8к, завтра ни одной статьи и т.д.
Оплата 1$ за 1000 знаков без учета пробелов.
Повторюсь, человек нужен на постоянку, поработать один-два не подходит.
Связь через личку.
Очевидно, вы забыли после цифры 1 нолик поставить. 🚬 Ни один нормальный переводчик на такое не согласится. Я ниже 7 WMZ за такую работу браться бы не стал.
Ну да, доляр мало, но и 7 круто, как ни крути ;)
Ида, цены не обсуждаются.
ТС, удачи в поиске исполнителя!
Имеется многократный опыт подобной работы, но не за доллар, конечно. Наша минимальная планка 3$. Если интересует, пишите.