- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Теперь стало все на свои места. Вывод каждый сделает.
Что же, можно ожидать через месяц-другой очередную тему по поиску переводчиков с выполнением тестового задания до 1000 зн.
Я попрошу отписаться переводчика в топике через 2 недели, чтобы всем стало понятно, что работа действительно идет и объемы действительно большие:) Вот тогда все и станет на свои места. Уважаемый, Vasdim, у вас возникло больше всего вопросов. Если вы с чем-то не согласны, я готова выставить ваш перевод и корректировку к нему в обсуждении топика, даже нашу с вами переписку. Вот тогда и решим, кто же из нас все-таки прав.... Потенциальный заказчик или потенциальный исполнитель.
По-моему, мы с вами определились, что качество вашего перевода было высоким, но все-таки не дотягивало до уровня, чтобы платить за него 8 wmz за 1 кило, я даже не беру во внимание, что вы поверхностно отнеслись к терминам, которые было принципиально!!!! правильно перевести!
Перевод уже получила в размере 180к сп. Посмотрим, будем ли сотрудничать дальше с этим заказчиком.
Сегодня 4 августа. До 18 августа ждем сообщение от переводчика, которые подверждает что действительно работает с вами и вы ему оплачиваете исходя из ваших расценок
Daly83, вам оплатили хоть сколько-нибудь?
Вы сомневаетесь в нашей способности оплатить? Или в квалификации выбранного переводчика? Или вас просто задела критика вашей работы в частности?
Сегодня 4 августа. До 18 августа ждем сообщение от переводчика, которые подверждает что действительно работает с вами и вы ему оплачиваете исходя из ваших расценок
Daly83, вам оплатили хоть сколько-нибудь?
Была внесена предоплата в размере 85 wmz. Сроки - 6 дней.
И еще... Не знаю, какой умник поставил отрицательный отзыв с пометкой "Больше тут не появляйся", но, когда узнаю, напишу модератору с просьбой заблокировать пользователя или дать штраф! Нельзя оскорблять людей по незнанию!