Мэтт Каттс об Мэй Дей на русском ;)

1 234
Digital Helen
На сайте с 10.11.2006
Offline
108
#31
makabra:
Seolib А из-за Вашего перевода народ теперь фигней страдает

Если народ не знает английского и не понимает значения слова Long Tail, то в забугорном поиске ему делать нечего.

Digital Helen добавил 24.06.2010 в 18:25

madwat:
Sower, здесь, это обычная форма общения. :)

Все таки придерживаюсь мнения, что форма общения зависит прежде всего не от места общения, а от самого человека.

Sower
На сайте с 30.12.2009
Offline
651
#32
/makabra/ :) А я крайне негативно отношусь к затычкам ко всяким бочкам и лузерам по жизни!

Раз уж пришло мне сообщение (не буду называть по какому именно каналу, так как обсуждение этой функции запрещено правилами форума), хотелось бы ответить вам на него. Только не исподтишка, а вслух.

То, что каждый имеет свои манеры поведения, меня не удивляет. Здесь дело и в воспитании и в психическом состоянии здоровья человека. Хотелось бы только донести до вас значение слова лузер.

Лузер (loser) буквально — проигравший. Неудачливый, социально не состоявшийся, неумный человек, не соответствующий современным требованиям. Так же, малограмотный пользователь компьютера.

Хотелось бы задать вопрос... Как может человек, зарабатывающий в интернете по 5 баксов в сутки (чуть меньше чем дворник), чей кругозор знаний ограничен прочтением инструкций от гугла, и неоднократно доказавший свою некомпетентность по массе практических вопросов, не комплексовать при наборе на клавиатуре данного слова?

__________________Бесплатная накрутка ПФ: посещаемость, просмотры, переходы с поисковиков по ключевикам, итд.
__________________Все посетители живые, не боты. (http://livesurf.ru/promo/80271)
makabra
На сайте с 10.08.2007
Offline
116
#33
Digital Helen:
makabra, под роликом на своем блоге я написала пояснения к переводу, при ретрансляции записи на Blog.Seolib.Ru этот момент был упущен, сейчас уже поставили ссылку на пояснения. Втиснуть фразу перевода из 6 слов вместо оригинала в 2 слова у меня не получилось даже при всех стараниях. Тоже самое касается и МэйДэй - Мэтт говорил про изменения с 28.04 по 3.05, которые получили название MayDay, что в дословном переводе означает Майский День. Объяснить в самом ролике переносное значение этой фразы невозможно просто технически.

Вот у Вас в блоге усе правильно и понятно! Жаль, что не его тут начали обсуждать...

А это ваш голос на фоне? Мило, только бы чуть громче ;) Хотя я в оригинале несколько недель назад посмотрел и мне как-то не принципиально...

1 234

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий