- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Зачем быть уникальным в мире, где все можно скопировать
Почему так важна уникальность текста и как она влияет на SEO
Ingate Organic
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Bronza, - Да ничего страшного!Главное прийти к взаимопониманию! =)
Хорошо! Жду тогда Вашего письма.
DanjaFM, отправила текст для перевода на почту. Забыла написать в письме, что мне не очень срочно - к четвергу сделаете?
Bronza, - Хорошо!Мне как раз к четвергу будет удобно выполнить Ваш заказ. =)
DanjaFM, Интересует русско-немецкий перевод, для сайта, около 30-50к знаков, но важно качество, чтоб у немцев не случилось сердечного приступа...
Мы тут по понятным причинам не сможем оценить качество перевода, в общем предлагаю вам такую идею:
вы пишите на немецком текст, на каком-нибудь немецком форуме его размещаете и предлагаете тамошним пользователям его оценить, т.е. чтоб натив заценил качество вашего перевода.
Думаю это будет самое качественное и убедительное портфолио и приток клиентов значительно увеличится :) ...
Nick84, - Здравствуйте!Да,очень хорошая идея,кстати. Я обязательно так и поступлю. Тем более даже знаю как это сделать. =)
Уважаемые пользователи форума!
Обратился к DanjaFM за переводом текста с немецкого языка на русский - тематика текста история собак поводырей в Германии. ТС справилась с заданием на мой взгляд на ОТЛИЧНО! Прочитал перевод, грамматических ошибок не нашел, текст связный, читается отлично. То, что пытался переводить самостоятельно - полный бред в сравнении с тем, что получилось в итоге у DanjaFM. Буду сотрудничать в дальнейшем, работа устроила на 100%. DanjaFM очень приятна в общении, ничего лишнего, до мелочей уточнила задание, что нужно из этого, что не нужно и т.д. Слов нет! Спасибо огромное! :)
Nick84, - Здравствуйте!Да,очень хорошая идея,кстати. Я обязательно так и поступлю. Тем более даже знаю как это сделать. =)
🚬 вы единственный кто этого не испугался ☝ тут уже 5 старниц паники изза моего предложения 🤪
Nick84, и на мой взгляд это хорошая идея, никто не оценит перевод лучше, чем человек всю жизнь на этом языке говорящий....
Актуально конечно же только для вновь вступающих и пока неизвестных....
DanjaFM, спасибо за перевод. Только я Вам отправляла письмо - Вы получили его?
Nick84, - У меня есть преподаватель-немка. Она сможет мне помочь в этом. =) Я выполню перевод, выложу его в интернет и она тогда напишет, на сколько адекватно я его сделала. =) Я не думаю, что это прям какая-то безумная идея. Это даже правильно!
Comm, - Полностью с Вами согласна!!! Так как перевод на иностранный язык мы выполняем, естественно, для иностранцев. Так что нам нужна их помощь, что бы они поняли наши переводы. Это очень хорошая практика!
Bronza, - Здравствуйте! Я Вам отправила перевод, номер своего кошелька, но больше от Вас ничего не получала,к сожалению. У Вас возникли какие-то проблемы?
maugli77, - Спасибо еще раз огромное за Вашу оценку!!!=) Очень надеюсь никого не подведу!