Отношение ПС к переводам

12
[Удален]
729

Здравствуйте.

Подскажите люди опытные, как ПС относятся к переводам текста с английского?

Текст получается не очень качественный. Возможно лучше через синонимайзер копипаст пропускать, чем с переводами возиться.

Но у син-за уник.85% (у меня), а на переводах 98-100%

Что же выбрать?

concerned
На сайте с 12.09.2007
Offline
170
#1

Забудьте про говнотексты! За текущий год качественнный контент стал стоить сущие копейки, а эффект от него в разы и разы выше!

Постоянно в поиске площадок для размещения статей (SEO) и постов (facebook или vk) Для тех, кто хочет узнать о студии больше - наш сайт (http://rocketstudio.ru)
[Удален]
#2

concerned Вы имеете ввиду дешевый рерайт на биржах?

DL
На сайте с 20.01.2010
Offline
8
#3

concerned, ну смотря какого качества и у кого... (Аватарка ваша очень понравилась, на 5+)))

Evgeniy NN, А в принципе цены и в самом деле мизерные, главное у проверенных людей брать, а то бывают барыжники...

Aleks75
На сайте с 07.09.2008
Offline
127
#4
Evgeniy NN:
Здравствуйте.
Подскажите люди опытные, как ПС относятся к переводам текста с английского?
Текст получается не очень качественный. Возможно лучше через синонимайзер копипаст пропускать, чем с переводами возиться.
Но у син-за уник.85% (у меня), а на переводах 98-100%
Что же выбрать?

Переводите сами и будет Вам счастье :) Качество перевода зависит от Вашего знания английского! Сколько перевожу - проблем не было. И причем здесь "копипаст"?

The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#5

Говноперевод мало чем отличается от копеечного синонимайза... зачем платить больше?:)

Кому старенького креативного копирайтера? Тематики - туризм, СЕО, творчество, кулинария, шизотерика :)
Rudokop
На сайте с 29.07.2008
Offline
159
#6

В буржунете полно отличного качественного контента, который можно и нужно переводить, только качественно.

The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#7
Rudokop:
В буржунете полно отличного качественного контента, который можно и нужно переводить, только качественно.

А не проще ли с нуля написать?:)

Nick84
На сайте с 10.05.2006
Offline
55
#8

Переводите качественно, и будет все отлично.

А покупать говнокопирайтинг копеечный или перевод гуглом - выкинутое время и деньги.

[Удален]
#9

Спасибо за советы!

Я думал нечитаемый перевод с гугла вполне потянет(сам я не перевожу, от того и качество плохое)

Видимо лучше заказывать копирайт.

concerned
На сайте с 12.09.2007
Offline
170
#10
Evgeniy NN:
concerned Вы имеете ввиду дешевый рерайт на биржах?

"Дешевизна" понятие относительное. Рерайт на своих ресурсах размещать не стоит, хотя и этими услугами можно пользоваться. Копирайт. Да, действительно, первые разы вы получите "говнокопирайт" - вывод ищити подрядчика дальше.

В конечном счете можно получать даже очень качественный контент (можно даже копирайтеру давать конкретные сайты буржунета, с инфой: знание английского на школьном уровне + умение излагать своими словами воспринятые мысли).

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий