Продаю свои способности. Копирайт. Рерайт. Перевод.

12 3
GuessWho
На сайте с 08.12.2009
Offline
7
2468

Добрый вечер!

Хочу предложить вашему вниманию свои услуги по написанию грамотных, интересных и, что главное, уникальных текстов любого характера.

Расценки (за 1000 знаков без пробелов):

Рерайт – $1

Копирайт – $2

Перевод (En -> Ru) - $2

Примечание: изменение цен возможно, но об этом будет объявлено

Как со мной связаться (помимо средств, предоставляемых форумом)?

ICQ: 409-416-988

E-mail: studento2008@mail.ru

К вниманию пользователей с высокой репутацией:

Выполню 1 копирайт, 1 рерайт и 1 перевод (объёмом до 2500 символов) за развернутые отзывы.

С уважением, Александр.

>>>Копирайт, рерайт, перевод. Высокое качество при низкой цене - невозможное возможно. (/ru/forum/556144)<<< ICQ: 409-416-988
Ратник
На сайте с 09.06.2008
Offline
166
#1

Давайте статью за отзыв прямо в топик. Тема: "Какими качествами должен обладать человек, предоставляющий услуги по написанию текстов". Думаю, тема для вас несложная. Объем произвольный, срок - на ваше усмотрение.

Возвращаюсь. Снова пишу технические тексты. Предпочитаю технические тематики (/ru/forum/310015).
GuessWho
На сайте с 08.12.2009
Offline
7
#2

В топик, так в топик...

Надеюсь, что предполагался копирайт)

Статья:

Что такое копирайтинг? Профессия? Хобби? Призвание? У каждого человека, занимающегося продажей текстов, имеется свой ответ. Кто-то, продавая тексты, копит на новый мобильник, а кто-то просто удовлетворяет свои графоманские потребности. А кто такой копирайтер? В первую очередь, это профессионал, обладающий следующими качествами…

Во-первых, копирайтер должен быть коммуникабельным. Умение общаться – вот что является жизненно важным для мастера слова, который хочет найти постоянных заказчиков, получить ценные советы у других копирайтеров или просто получить хороший заказ. Если копирайтер не готов продавать свои статьи за бесценок – он просто обязан уметь и любить общаться.

С другой стороны, все навыки профессионально-деловой коммуникации автоматически обесцениваются, если человек, занимающийся продажей текстов, паталогически безграмотен. Важно осознаваать, что заказчик платит деньги, чтобы на выходе получить от копирайтера максимально грамотный текст. Грамотным текст должен быть как орфографически и пунктуационно, так и логически. Но от ошибок не застрахован никто, поэтому копирайтеру необходимо быть усидчивым для того, чтобы несколько раз проверить готовую статью на предмет допущеных ошибок.

Но тут не стоит перебарщивать, ведь статью всё-таки надо сдать в оговоренный с заказчиком срок. Чаще всего срок – «вчера», поэтому пунктуальность и собранность - кредо копирайтера. Даже если статья пишется на бесплатном основании, копирайтер просто не имеет права обмануть ожидания заказчика и сдать статью даже на час позже срока. Кроме того, копирайтер должен своевременно выходить на связь, иначе он рискует остаться и без работы и без заказчика.

С каждой написанной статьёй, помимо денег, копирайтер получает некоторый опыт, растет как профессионал, улучшает свои писательские навыки. Так вот, хороший копирайтер должен быть ненасытным в этом плане. Такой копирайтер не боится брать сложные заказы (которые, как правило, выше оплачиваются), работать в неведомых ему темах, одним словом, не останавливается на достигнутом. От этого, кстати, выигрывает и заказчик, который из раза в раз будет получать всё более качественные и интересные статьи.

Кстати, когда копирайтер начинает писать статьи на незнакомые или сложные темы, ему не помешает проявить любопытство и изучить проблему в рамках статьи максимально подробно и дотошно. Во-первых, это поможет лаконичнее и точнее сформулировать идею статьи в своей голове, что ускорит и облегчит сам процесс написания статьи. Во-вторых, это сделает статью более многогранной, лишит плоскости и сделает более объективной.

Подводя итог всему сказанному, хочу заметить, что я описал лишь основополагающие качества, которые помогут копирайтеру выжить на столь конкурентном рынке. Только лишь обладание этими качествами не даст ровным счетом ничего, когда проявление и демонстрация этих качеств – залог успеха.

№13-тый
На сайте с 06.03.2005
Offline
37
#3

Какой бы мне нужен был копирайтер, рерайтер, переводчик? Коммуникабельность его будет приятна, но это не принесет удачи. Грамотность, пунктуальность и ответственность - очень хорошо, но как само собой разумеющиеся качества. Знание языков - не так важно, как глубокое понимание сути текста. А суть переводимого текста может лежать в области науки, медицины, биохимии, генетики и др. Вот здесь хорошо иметь специальное образование, которое и нужно бы успешно продемонстрировать, как залог успеха.

Sapienti sat! - Умному достаточно!
A-Finka
На сайте с 14.04.2009
Offline
85
#4

№13-тый, а представляете, во что превратится тема, если каждый начнет излагать свое видение качеств копирайтера, райтера, переводчика 🚬? Тут вроде должна обсуждаться не истинность взглядов ТС-а, а его умение свое мнение изложить в виде текста.

По нему, кстати, есть что сказать, но вперед заказчика, то бишь Ратника, не полезу 🍿.

НЕ пишу тексты с плохо скрываемым удовольствием.
Ратник
На сайте с 09.06.2008
Offline
166
#5

GuessWho, мне понравился написанный вами текст. Я открою вам один "секрет Полишинеля" - перед сдачей текст должен вылежаться: утром вы его читаете, а он кажется вам совершенно иным. Вы видите допущенные ошибки, по-иному воспринимаете смысл, у вас возникает желание перестроить предложения и т.д.

Хороший прочный текст. Есть незначительные огрехи, которые вы сами увидите утром) Если не увидите, милости прошу в ICQ: расскажу, покажу.

Вывод: считаю, что качество работы превышает заявленную ТС-ом стоимость, посему

рекомендую к сотрудничеству!

A-Finka, прошу.

A-Finka
На сайте с 14.04.2009
Offline
85
#6
Ратник:
A-Finka, прошу.

Я, собственно, больше влезла в тему из-за высказывания №13-тый. Испугалась: а ну как пойдет сейчас копирайтерская братия рассуждать, какие качества она в себе должна иметь :D. Ну и собственно по тексту надо же было что-то сказать :).

Мне текст понравился, и поэтому парочку увиденных ошибок хочется расценить как спешку и элементарный недосмотр. Все мы не без греха, я даже внимание на них акцентировать не буду, чтобы не портить впечатление от добротного по своей сути текста.

SM
На сайте с 05.01.2010
Offline
0
#7

Спасибо огромное,написаная работа меня очень впечетлилаюочень.

Я би даже сказал очень не плохое качество как за отзив.

Рекомендую автора как человека, приятного в общении и просто "мастера" великого и могучего

русского языка.

GuessWho
На сайте с 08.12.2009
Offline
7
#8

Ратник, A-Finka, спасибо за советы, отзывы и критику! Пару ошибок (скорее опечаток) я уже заметил... Видимо и правда надо давать тексту отлежатся подольше=)

super.maikov, спасибо за теплый отзыв! С Вами было приятно работать, да и заказ был интересный!

G_Smoff
На сайте с 06.04.2006
Offline
115
#9

Дал ТС задание на поиск и перевод англ. текста.

Буду ждать результата.

Signature
GuessWho
На сайте с 08.12.2009
Offline
7
#10

Тестовые задания выполнены, больше заказов "за отзыв" не принимаю!
12 3

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий