- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Планируется открытие фирмы, род деятельности - рынок акций, фондовый рынок. Можно ли в названии употребить слово "Gamble" или это слово относится исключительно для казино и азартных игр?
Можно, но смысл такой, что это какие-то рисковые действия. Противоречие в том, что если собираетесь продавать пакеты акций другим клиентам, то мне кажется надо напирать на надежность бизнеса, безрисковость.
Oxford dictionary
gamble v. & n. --v.
1 intr. play games of chance for money, esp. for high stakes.
2 tr. a bet (a sum of money) in gambling. b (often foll. by away) lose (assets) by gambling.
3 intr. take great risks in the hope of substantial gain.
4 intr. (foll. by on) act in the hope or expectation of (gambled on fine weather). --n.
1 a risky undertaking or attempt.
2 a spell of gambling. Derivatives: gambler n. Etymology: obs. gamel to sport, gamene GAME(1)
мне тоже кажется что это слово больше относится к лотерее и риску, а не к инвестициям и т.п. поэтому хотел услышать мнения других людей. Пока склоняюсь к тому, что использовать его не стоит.
Нет, не стоит.
слово "Gamble"
Негативно нагружено, напр. - gamble dependence. Не стоит.
Proctor, никакой связи нет. В вашем случае - share trading, share dealing.
Procter&Gamble
Не вижу негативной нагрузки на брэнд. Наоброт всё очень даже позитивно.
Procter&Gamble
Не вижу негативной нагрузки на брэнд. Наоброт всё очень даже позитивно.
В вашем случае Gamble - это фамилия.
всем спасибо, это слово отпадает.
sgretsch, я знаю. Это не суть важно — вы не станете каждому потенциальному клиенту говорить, а-ля Матроскин "Это фамилие такое". Вот и Гэмбл в своё время не заморачивался дурью со смысловыми переводами, а работал. И весьма успешно.
Торетти, да, только под маркой P&G продаются шампуни и всякие салфетки, а не услуга дилинга на ФР)