Перевод Рус > Укр , Укр > Рус

Amicus93
На сайте с 30.07.2008
Offline
36
1382

Здравствуйте! Предлагаю услугу перевода текста с украинского языка на русский, и наоборот.

В результате получается на 100% уникальный контент.

Первую работу на 1000 знаков сделаю за отзыв.

Вторую и третью за 0,6$ за 1000 знаков.

Остальные: 1000 зн. = 1 доллар.

icq 4725пять718шесть (в инвизе)

[Удален]
#1

Переведите любой кусок текста и выложите сюда, а мы уже отзывы и напишем... 🚬

Amicus93
На сайте с 30.07.2008
Offline
36
#2

Для того, что бы создать свой сайт Вам не нужны специальные знания или особые таланты. Мы постарались сделать так, что бы с нашей помощью создание и управление сайтом было доступно каждому желающему. Вам не нужно самому рисовать дизайн сайта или нанимать для этого дизайнера - просто выберите понравившийся Вам шаблон из списка уже готовых. Вам не нужно беспокоиться о покупке хостинга и домена для сайта - это все делается автоматически и бесплатно. Все что Вам нужно, это ответить на несколько вопросов в нашем сервисе создания сайтов и получить готовый сайт. Сконцентрируйтесь на содержимом Вашего сайта, а все технические моменты мы решим за Вас.

---------------

Для створення власного сайту вам не потрібні навички й талант. Ми зробили так, щоб за допомогою нашої команди кожен міг створити й управляти сайтом. Вам не потрібно малювати дизайн, чи наймати для цього професіонала – треба лише вибрати сподобав шийся шаблон із списку вже готових. Також не потрібно хвилюватися о купівлі хостинга й домена – це все робиться безкоштовно та автоматично. Все що вам потрібно, це відповісти на декілька запитань у нашому сервісі створення сайту й отримати готовий сайт. Сконцентруйтеся на змісті вашого сайту, а технічні моменти ми вирішимо за вас.

Amicus93 добавил 05.06.2009 в 22:37

Отже приклад я вам надав, за відгук роботи не буде.

Amicus93 добавил 06.06.2009 в 21:20

актуально!

в поисках работы

Amicus93
На сайте с 30.07.2008
Offline
36
#3

10 апов....

Trader
На сайте с 08.03.2006
Offline
116
#4

Творческий перевод - это, конечно, хорошо, но слишком уж много "полезной информации" вы упускаете в своем переводе.

CPA-сеть с собственным колл-центром, мгновенными прозвонами и эксклюзивными офферами! (http://monsterleads.pro/registration)
asstreya
На сайте с 11.03.2009
Offline
16
#5
Trader:
Творческий перевод - это, конечно, хорошо, но слишком уж много "полезной информации" вы упускаете в своем переводе.

Полностью согласна:

"Для того щоб створити свій сайт, вам не потрібні спеціальні знання чи особливі таланти. Ми спробували зробити таким чином, щоб з нашою допомогою створення й управління сайтом стало доступним кожному, хто цього бажає. Вам не потрібно самому малювати дизайн сайту чи наймати для цього дизайнера - лише виберіть той шаблон, що вам до вподоби, зі списку вже готових. Вам не треба перейматися купівлею хостинга та домену для сайту – це все робиться автоматично та безкоштовно. Все що вам треба, це відповісти на кілька запитань у нашому сервісі створення сайтів, та отримати готовий сайт. Сконцентруйтеся на змісті вашого сайту, а всі технічні моменти ми вирішимо за вас".

asstreya добавил 07.06.2009 в 14:02

Шановний ТС, якщо Ви займаєтеся перекладом, то повинні пам’ятати про точність! Це ж не переклад з творчою обробкою, специфіка перекладу полягає у тому, щоб максимально точно передати зміст оригіналу.

І ще: в український мові не вживаються подібні звороти «сподобав шийся шаблон». Це русизм. Дієприкметниковий зворот передається українською «той, що сподобався».

Бажаю Вам успіхів! Будьте більш уважним і пильним!

Копирайтинг, рерайтинг, авторские статьи, переводы ru-uk-ru. Цена договорная. ICQ: 169589299 портфолио (http://www.free-lance.ru/users/asstreya), отзывы (/ru/forum/331247)

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий