- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Переиграть и победить: как анализировать конкурентов для продвижения сайта
С помощью Ahrefs
Александр Шестаков
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
С разрешения владельцев итальянского сайта нужно сделать точную русскоязычную копию.
стукни в асю,обсудим...467690318
стукни в асю,обсудим...467690318
можно и здесь обсудить, пишите вопросы отвечу.
ссылку на сайт в личку можно?
ТС, смотри подпись.
Bstol, Вы бы указали в каких именно услугах нуждаетесь. Перевод, установка/настройка движка, а может все под ключ. На цену в прямую влияет объем текста к переводу и сложность технической части сайта, обозначьте их и получите развернутые ответы по стоимости.
Присоединяюсь к вопросам search bot.
Можем сделать все, кроме перевода.
Bstol, Вы бы указали в каких именно услугах нуждаетесь. Перевод, установка/настройка движка, а может все под ключ. На цену в прямую влияет объем текста к переводу и сложность технической части сайта, обозначьте их и получите развернутые ответы по стоимости.
Присоединяюсь к вопросам search bot.
Можем сделать все, кроме перевода.
По сути работа состоит из 2 частей, как вы и заметили:
1. Перевод,
2. Установка/настройка движка
поэтому жду предложений по стоимости отдельно по двум пунктам,
но наверное, как вы понимаете, реализовать второй пункт без некоторых знаний итальянского будет проблематично.
адрес оригинала дам в личку
Сайт покажите, возможно что смогу помочь, так как такую работу уже делали.
Bstol, Вы меня не правильно поняли, я не занимаюсь созданием сайтов) Я просто дал дельный совет, как быстрее получить качественную оценку стоимости работ, а не цены с потолка.
Bstol, Вы меня не правильно поняли, я не занимаюсь созданием сайтов) Я просто дал дельный совет, как быстрее получить качественную оценку стоимости работ, а не цены с потолка.
Почему же не правильно? Мой ответ адресован всем. А за совет спасибо!