sape + контент.

LuCkyMan
На сайте с 12.04.2008
Offline
29
439

Здравствуйте. Вот говорят можно сайт наполнить контентом переводя тексты с иностранных языков. Да, конечно получается уникальный текст, НО он же трудночитаем.

Скажите как поисковики относятся к такому контенту? Как долго живут такие сайты сделаные под сапу с корявым переведенным контентом?

Мой блог http://mamed0v.livejournal.com/ (http://mamed0v.livejournal.com/)
S
На сайте с 13.07.2007
Offline
74
#1
LuCkyMan:
НО он же трудночитаем.

Переводить надо правильно, и редактировать.

Скажите как поисковики относятся к такому контенту? Как долго живут такие сайты сделаные под сапу с корявым переведенным контентом?

К вышеназванному контенту поисковики относятся плохо. Очень.

LuCkyMan
На сайте с 12.04.2008
Offline
29
#2
Shamol:

Относятся плохо. Очень.

=) можно уточнить насколько "плохо" ? Я думаю это лучше чем грабинг русский сайтов.

Lix
На сайте с 23.09.2007
Offline
55
Lix
#3

Простите, но что конкретно вы хотите услышать? Сколько АПов проживет ваш сайт? Этого вам никто не скажет, даже Платончик :)

Get Rich Or Die Trying
LuCkyMan
На сайте с 12.04.2008
Offline
29
#4
Lix:
Простите, но что конкретно вы хотите услышать? Сколько АПов проживет ваш сайт? Этого вам никто не скажет, даже Платончик :)

Я лишь хочу понять стоит ли вообще заморачиватся? Опыт людей узнать кто делал если так.

Или все таки старый скан-способ рулит?

S
На сайте с 13.07.2007
Offline
74
#5
LuCkyMan:
=) можно уточнить насколько "плохо" ? Я думаю это лучше чем грабинг русский сайтов.

Помните главную заповедь современных поисковиков? Сайты должны быть для людей. А автоматические переведенный текст, даже криптографы откажутся читать. :)

BO
На сайте с 11.05.2009
Offline
0
#6

Стоит различать машинный перевод, машинный перевод с правкой, перевод человеком.

Аналогичная шкала синонимизированый текст, рерайт, копирайт.

машинный перевод улетит быстро, так как он не соответствует нормам русского языка и яндекс это быстро вычисляет.

Перевод с правкой пойдёт для сателлитов.

Текст переведённый человеком - на СДЛ-сайты

D
На сайте с 31.07.2007
Offline
52
#7
Перевод с правкой пойдёт для сателлитов.
Текст переведённый человеком - на СДЛ-сайты

в чем отличие в плане качества текста?

Alexey D.K.
На сайте с 19.01.2006
Offline
202
#8
Dimunga:
в чем отличие в плане качества текста?

В самой концепции!..

Нечего ГС пладить!(;

✔ Ну так это... Алексей Д.К.
stasnokia
На сайте с 19.06.2008
Offline
149
#9

LuCkyMan, так попробуйте, вам нужно лишь потратить 1-2 часа времени + 3-4 бакса.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий