- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Тренды маркетинга в 2024 году: мобильные продажи, углубленная аналитика и ИИ
Экспертная оценка Адмитад
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Вчера прочла один афоризм, который сразу же мне очень понравился своей меткостью и точностью: "Перевод как женщина: если красив, то неверен, если верен, то некрасив." :)
В яблочко! Я убеждалась в правоте этого высказывания много раз. И даже в голове была какая-то похожая мысль на интуитивном уровне, но оформить ее в такое лаконичное высказывание никак не получалось.
Ах да, о чем это я. Я уже несколько раз пыталась создать тему на вашем сайте, но не знала как подступиться к этому важному делу. Тут обитает столько замечательных "мастеров слова", что я уже раза 3 перечитала свой первый абзац в поисках оЧеПяток, стыдно же потом будет! :)
В общем, мое предложение заключается в следующем: я хотела бы переводить статьи с англоязычных сайтов. Не просто передавать смысл слово в слово, а проявлять некоторое творчество, в общем делать из англоязычных статей "красивые" русские. Насчет моего опыта - трудно сказать однозначно. Занимаюсь фрилансом около года, но не серьезно, а от случая к случаю. Поэтому буду благодарна за конструктивную критику. Мне еще многому предстоит научиться.
Сейчас готова выполнить 3 перевода за отзывы. Можете давать темы или уже выбранные вами статьи. Не больше 2000 зн., пожалуйста.
Позже есть мысль заняться копирайтом, но пока все на стадии "вынашивания идеи" и "чтения советов для начинающих копирайтеров". :)
Сейчас готова выполнить 3 перевода за отзывы.
Давайте буду первым. Если дам тему, Вы сами статью найдете?
Maxisat, да, давайте попробуем:)
Переведите, пожалуйста, текст. Перевод выложите прямо здесь.
1. Today, my teenage stepdaughters, as a punishment for refusing to buy them iphones, told my wife they saw me in town kissing an attractive blonde and grabbing her ass (all invented). She believed it and i'm single. I've been faithful and feeding the whole family for 10 years.
2. Today, I checked my facebook, and my wife of 5 years was listed as single. I then write on her wall that it is ok to announce to be married. She writes back saying that we have to talk and to come to the kitchen. My wife divorced me over facebook.
3. Today, I texted my boyfriend saying hi. His response, "I got your best friend pregnant".
4. Today, I handed my PhD dissertation, which I have spent the past year researching and writing full-time. Last night, my roommate set an autocorrect on Word that changed "neither" to "nigger." I didn't notice until after I handed it in. My professor is black.
5. Today, I was at a club with my girlfriend of only two weeks. As we were dancing, another woman grabbed my ass from behind me and squeezed. I yelped and turned around to see my mother as the culprit. My girlfriend punched her. I found out my mother is a Cougar and my girl has a mean right hook.
6. Today, my wife went to the hospital because she had been gaining weight recently and had missed her period the last three months. We thought it was menopause. Turns out she's pregnant. I've been sterile since the day I was born.
7. Today, I had to sleep in the same room as my grandparents. They checked to see if I was asleep, so I pretended to be to avoid getting scolded for staying up. Turns out they were checking so that they could make love. I witnessed two 70-year-olds have sex in the bed next to me for 20 minutes.
Думаю, этого будет достаточно :) Развернутый отзыв гарантирую!
Mega-poster, а вы однако юморист :)
Надеюсь, что ТС справится с вашим тестовым заданием!
Вчера прочла один афоризм, который сразу же мне очень понравился своей меткостью и точностью: "Перевод как женщина: если красив, то неверен, если верен, то некрасив." :)
В яблочко!
Понимаю, что тема не об этом, но не могу промолчать. :)
А вот мне кажется, спорно.
Потому что перевод - это передача той же информации, но другими словами-конструкциями и т.п. на другом языке. Но при этом он должен быть верным, а иначе это уже не перевод. Так что сравнение не самое точное. Да и красивые верные женщины иногда встречаются.... ;)
Saixa, я не спорю с вами, но иногда очень трудно передать именно то, что написано на иностранном языке. У нас же разные типы мышления, поэтому различия в переводе могут быть. Некоторые моменты лучше переводить с небольшим изменением смысла, чтобы русскоговорящие читатели лучше поняли о чем речь. Информация, по сути, остается та же, только слова и способы выражения разные.
It rains like dogs and cats вы вряд ли переведете дословно. А "льет как из ведра" это уже другое...вот что я имею ввиду.
unona добавил 23.04.2009 в 13:11
Mega-poster, кхм...какое интересное задание для почти-новичка. Ну что ж, я пробую. :)
Поэтому буду благодарна за конструктивную критику. Мне еще многому предстоит научиться.
Если честно, я не нашел, что "конструктивно критиковать". Заказал у ТС статью по теме автомобильного клуба, результат превзошел мои ожидания. Мне не нужен был дословный перевод, мне нужна была грамотная, интересная, легкочитаемая статья. Что я в итоге и получил.
По сути, работа ТС - это гибрид перевода и копирайта. Грамотность, пунктуация, построение предложений на 10 баллов из 10-ти возможных.
И не думайте, что я за халяву здесь распинаюсь. Поработайте с ТС - все оцените сами.
ЗЫ. Все здесь написанное - мое ИМХО, ибо мои запросы могут отличаться от чьих-либо еще.
ТС - спасибо, будем работать.
Давайте буду первым. Если дам тему, Вы сами статью найдете?
вы меня, конечно, простите, но это уже наглость. Не только перевод на шару, так еще и без источника😂
Mega-poster, принимайте. Очень улыбнуло:)
1. Сегодня мои юные приемные дочери, в наказание за то, что я отказался купить им по i-phon, сказали моей жене, что видели меня в городе целующимся с привлекательной блондинкой и лапающим ее за зад (все неправда). Она поверила в это и теперь я холост. Я не изменял и кормил всю семью в течение десяти лет.
2. Сегодня я залез на facebook и увидел, что у моей жены, с который мы вместе пять лет, семейный статус «не замужем». Я написал на ее стене, что все нормально, но неплохо было бы написать о том, что она все-таки замужем. В ответ она написала, что нам нужно поговорить на кухне. Моя жена развелась со мной через facebook.
3. Сегодня я написала своему парню в сообщении просто «привет». Он ответил: «Твоя лучшая подруга беременна от меня».
4. Сегодня я сдал мою докторскую диссертацию по философии, на написание и проведение исследований для которой я потратил весь последний год. Прошлой ночью мой сосед по комнате поставил автоматическую замену слова «никто» на «негр». Я заметил это только тогда, когда сдал работу. Мой профессор – афроамериканец.
5. Сегодня я был в клубе с моей девушкой, с которой мы встречаемся только пару недель. Пока мы танцевали, сзади подошла другая женщина и ущипнула меня за зад. Я взвизгнул, обернулся, и на месте «виновника» увидел свою маму. Моя девушка накинулась на нее. В итоге я выяснил, что моя мама дерется как пума, а у девушки слабый удар справа.
6. Сегодня моя жена ходила в больницу, потому что она стала внезапно набирать вес, и у нее нарушился цикл в последние 3 месяца. Мы думали, что это менопауза. Оказалось, что она беременна. Я бесплоден с рождения.
7. Сегодня мне пришлось спать в одной комнате с бабушкой и дедушкой. Они проверили, уснул ли я, я претворился, что сплю во избежание их ворчания. Они проверяли это, чтобы убедиться, что теперь они могут заняться любовью. Я был свидетелем того, как двое семидесятилетних старичков занимались сексом в течение двадцати минут в соседней кровати.
unona добавил 23.04.2009 в 13:59
Dara_White, я не против такого условия:) Мне самой легче найти то, что приятнее будет переводить. Так что все ОК!
Да я не совсем об этом, а том, что какими словами ни говори, а суть та же :) Просто решила придраться к формулировке - слово "верный" мне не понравилось. Вредная я.