- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Как снизить ДРР до 4,38% и повысить продажи с помощью VK Рекламы
Для интернет-магазина инженерных систем
Мария Лосева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Привет!
Делаю недорогие (2 доллара за 1000 знаков) переводы с английского языка.
Давно не появлялся на форуме - оттачивал скил :)
Старая тема с небольшим количеством отзывов. (Тогда я еще делал рерайт и копирайт, теперь - только переводы с английского).
Примеры работ и небольшое резюме.
Пишите в личку или на мыло: nailbombin@gmail.com
Постоянно заказываю у ТС переводы. Все выполнены в срок и в отличном качестве. Спасибо за работу. Остаюсь постоянным клиентом.
Свободен, могу взять несколько заказов.
Возьму два заказа от участников с большой репутацией за отзыв.
Переведите, пожалуйста, несколько небольших зарисовок:
1. Today, my boyfriend told me he couldn't hang out with me because he felt really sick. I went to his house anyway to surprise him with homemade soup. I walk in to his room only to find him hooking up with my sister. She can't drive, our mom drove her there. FML
2. Today, I saw an elderly man fall in a crosswalk, so I jumped off my bike to help. As I helped him across, the light turned green. At that point I noticed my phone had fallen out of my pocket in the street and was run over by several cars. I then watched across a 6 lane street as someone stole my bike. FML
3. Today, my boss called me into his office to show me the web site of a potential business partner. When he began to type 'virginia' into google, it auto-completed his search with his recent search for 'virgin boy assholes'. I have to go on business trip with him tomorrow. I'm a young guy. FML
4. Today, I was diagnosed with pancreatic cancer. I called all my family members to invite them over this evening because I had some very important news for them that could not wait. They all declined the invite. When I asked why, they said they were going to my cousins to watch his new TV. FML
5. Today, I had drunk sex with a girl that I barely know. I didn't have a condom and was nervous about getting her pregnant, but she assured me that I could pull out. Right when I was about to pull out, she wrapped her legs around me and yelled : "BE MY BABY'S DADDY!" I couldn't get out in time. FML
Развернутый отзыв гарантирую! Перевод выложите в топик. Спасибо.
1. Сегодня мой парень сообщил, что заболел и не сможет со мной встретиться. Тем не менее, я пошла к нему домой – хотела удивить его домашним супчиком. Зайдя в его в комнату, я увидела, как он развлекается с моей сестрой. Прав у нее нет, ее привезла туда наша мама. ПП.
2. Сегодня я увидел, как пожилой человек упал на пешеходном переходе. Я спрыгнул с велосипеда, чтобы ему помочь. Пока я ему помогал, загорелся зеленый. Я заметил, что мой телефон выпал из кармана на землю и по нему успело проехать несколько машин. А потом я увидел, что кто-то украл мой велосипед. ПП.
3. Сегодня начальник вызвал меня в свой кабинет, чтобы показать сайт потенциального заказчика. Когда он начал вводить в Гугле слово «аналитика», сработала авто-заполнение по его недавнему запросу: «анальные отверстия молодых мальчиков» . Завтра мне ехать с ним в командировку. А я молодой парень. ПП.
4. Сегодня мне поставили диагноз – рак поджелудочной. Я обзвонил всех членов семьи, хотел пригласить их сегодня вечером – сказал, что у меня есть очень важные новости, которые не могут подождать. Все отказались придти. Сказали, что поедут к моему двоюродному брату, посмотреть на его новый телевизор. ПП.
5. Сегодня я занимался сексом с девушкой, которую едва знаю. У меня не было презерватива, поэтому я волновался, что она может забеременеть. Но она успокоила меня: сказала, что я успею высунуть. И в тот самый момент, когда надо было высовывать, она обхватила меня ногами и заорала: «Будь отцом моего ребенка!». Я не успел достать его вовремя. ПП.
ПП расшифровывать не буду - тут вроде наказывают за такое.
Mega-poster, видимо, не терпелось узнать что там написано. :D
nailbombin, отзыв от меня: всё хорошо. :)
Mega-poster, респект, создали для топика позитивное настроение 😂
ТС, перевод на уровне. Удачи вам в работе!
1. Сегодня мой парень сообщил, что заболел и не сможет со мной встретиться. Тем не менее, я пошла к нему домой – хотела удивить его домашним супчиком. Зайдя в его в комнату, я увидела, как он развлекается с моей сестрой. Прав у нее нет, ее привезла туда наша мама. ПП.
2. Сегодня я увидел, как пожилой человек упал на пешеходном переходе. Я спрыгнул с велосипеда, чтобы ему помочь. Пока я ему помогал, загорелся зеленый. Я заметил, что мой телефон выпал из кармана на землю и по нему успело проехать несколько машин. А потом я увидел, что кто-то украл мой велосипед. ПП.
3. Сегодня начальник вызвал меня в свой кабинет, чтобы показать сайт потенциального заказчика. Когда он начал вводить в Гугле слово «аналитика», сработала авто-заполнение по его недавнему запросу: «анальные отверстия молодых мальчиков» . Завтра мне ехать с ним в командировку. А я молодой парень. ПП.
4. Сегодня мне поставили диагноз – рак поджелудочной. Я обзвонил всех членов семьи, хотел пригласить их сегодня вечером – сказал, что у меня есть очень важные новости, которые не могут подождать. Все отказались придти. Сказали, что поедут к моему двоюродному брату, посмотреть на его новый телевизор. ПП.
5. Сегодня я занимался сексом с девушкой, которую едва знаю. У меня не было презерватива, поэтому я волновался, что она может забеременеть. Но она успокоила меня: сказала, что я успею высунуть. И в тот самый момент, когда надо было высовывать, она обхватила меня ногами и заорала: «Будь отцом моего ребенка!». Я не успел достать его вовремя. ПП.
ПП расшифровывать не буду - тут вроде наказывают за такое.
Valo Спасибо :) Я знал перевод, у меня английский - Advanced + :) Почти Native :)
Теперь немного пройдемся по тексту (я же обещал, что будет развернутый отзыв):
1. Отлично :)
2. А почему Вы не перевели "I then watched across a 6 lane street as someone stole my bike".
3. Конечно, "virginia" это не совсем "аналитика", но Вы оригинально нашли решение. Тем не менее, при переводе подобных предложений лучше употреблять слово в оригинале + примечание переводчика. То есть, примерно так:
Выделенное слово должно быть "сработалО" :)
4.
5. Лучше употреблять слово "вынуть". Кроме того, правильный перевод будет "В тот момент, когда я уже собирался вынуть, она обвила меня ногами и завопила «Будь отцом моего ребенка!»"
ИМХО, на 4 с плюсом :)
Спасибо за перевод :)
Valo
ИМХО, на 4 с плюсом :)
Спасибо за перевод :)
Спасибо за развернутый отзыв и хорошую оценку.
Единственное, что хотелось бы сказать пару слов в свое оправдание :)
2. да, тут я что-то затупил, согласен.
3. В данном случае я заменил штат Вирджинию на "аналитику" как раз для того, чтобы обойтись без примечаний переводчика. Конечно, это спорный момент и если бы я работал с заказчиком, я бы оговорил с ним этот момент.
"Сработала" - это опечатка :)
4. Сколько я не сталкивался с историями рассказанными кем-нибудь про рак поджелудочной (имеется в виду истории про всяческих знакомых и не очень людей), ни разу никто не говорил "рак поджелудочной железы", всегда говорят "у нее/него рак поджелудочной". То есть "рак поджелудочной железы" в народе не говорят, имхо.
5. Хотелось добавить колорита - "высунуть" звучит грубее :) Но вообще тут с вами согласен полностью.
:)
sveta_lebed_85, Valo, спасибо за отзывы!
Mega-poster, заступлюсь за nailbombin:
при переводах как раз всячески следует избегать "примечаний переводчика", ибо это - белый флаг толмача. ТС удачно заменил 'virginia' на "аналитику", ибо текст запроса в данном случае неважен, имеет значение лишь игра слов. Кстати, "анальные отверстия" я бы заменил на "анус".
Про поджелудочную ТС тоже сказал верно - действительно, в обиходной речи слово "железа" чаще всего опускается. Поскольку стиль исходника ближе именно к разговорной, а не к научной речи, его вариант вполне уместен.
nailbombin, респект!