Стихи, копирайт, рерайт, перевод

12
Ewigkeit
На сайте с 10.01.2009
Offline
3
936

Добрый день. Предлагаем услуги по написания слоганов, поздравлений в стихах, а так же любых стихов для Вас. А так же копирайт, рерайт и перевод по направлению английский - русский.

Работает творческая креативная команда копирайтеров.

Образование филологическое высшее.

копирайт рус - 2,5$ (1000 знаков без пробелов)

рерайт рус - 2$ (1000 знаков без пробелов)

перевод анг-рус - 3$ (1000 знаков без пробелов)

стихи рус - 7$ (1000 знаков без пробелов)

контактная информация:

e-mail: ewigkeit-lee@yandex.ru

icq: 408903139

портфолио: http://weblancer.net/users/Ewigkeit/portfolio/?category_id=52

Первым трем заказчикам напишем за отзывы.

вы хотите кому то посвятить стихотворение или просто зарифмовать поздравление ,но не знаете, как это сделать? вам ко мне)
The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#1
Ewigkeit:
Первым трем заказчикам напишем за отзывы.

Сайт http://repa.org.ua/, тема "Этимология слов репа и турнепс". Вы ж филологи:)

Кому старенького креативного копирайтера? Тематики - туризм, СЕО, творчество, кулинария, шизотерика :)
Delarante
На сайте с 13.07.2008
Offline
69
#2

Перевод статьи к фильму сделаете за развернутый отзыв?

Ewigkeit
На сайте с 10.01.2009
Offline
3
#3

да, конечно.

давайте все, что вас интересует обсудим в icq.

Delarante
На сайте с 13.07.2008
Offline
69
#4
Ewigkeit:
да, конечно.
давайте все, что вас интересует обсудим в icq.

Прошу прощения не могу сейчас стукнуть в аську. Если вы не против напишу Вам на email.

А требование одно – грамотный перевод, чтобы не было стыдно показать читателю.

Ewigkeit
На сайте с 10.01.2009
Offline
3
#5
Delarante:
Прошу прощения не могу сейчас стукнуть в аську. Если вы не против напишу Вам на email.
А требование одно – грамотный перевод, чтобы не было стыдно показать читателю.

хорошо. скидывайте все необходимое на e-mail. будет сделано все в сроки и на хорошем уровне.

P.Hilton
На сайте с 26.12.2008
Offline
31
#6

запишусь третьим за отзыв

Размещу статьи и ссылки на Ваших сайтах Медицинской тематики.
Ewigkeit
На сайте с 10.01.2009
Offline
3
#7
P.Hilton:
запишусь третьим за отзыв

простите, но я уже пишу тра работы для отзывов.😕

Delarante
На сайте с 13.07.2008
Offline
69
#8
Ewigkeit:
хорошо. скидывайте все необходимое на e-mail. будет сделано все в сроки и на хорошем уровне.

Уважаемая ТС у меня действительно нет слов. Уровень выполненного Вами перевода на достаточно высоком уровне.

Несколько дней назад мной был заказан перевод небольшой статьи на кинотематику. Перевод был выполнен в очень короткие сроки. Каждое предложение в тексте четко и связанно передает смысл всей темы оригинала. Ни каких придуманных отступлений, и оборотов, всё строго по оригиналу. В статье нет ни единой грамматической ошибки.

Собственно я рекомендую ТС, уровень перевода мне понравился.

Моя оценка качества выполненной работы - Отлично.

ТС большое спасибо и удачи Вам

The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#9

Как там моя статья поживает?

Ewigkeit
На сайте с 10.01.2009
Offline
3
#10

Delarante, благодарю вас и спасибо за отзыв. с Вами приятно было работать.

а удача мне всегда понадобтся. )

вам тоже удачи.

The WishMaster, поживает. пишется)

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий