Нужен профессиональный переводчик юридической тематики

NU
На сайте с 24.09.2007
Offline
42
1028

Господа переводчики!

Предлагаем сотрудничество на постоянной основе переводчику(ам) с английского на русский. Срочность не требуется. Главное - качество. Тематику смотрите здесь - www.nexus.ua. Пробный материал для перевода - http://www.nexus.ua/data/files/Legal_DB/foreign_trusts_in_nz.pdf. Чтобы убедиться в качестве мне не нужен перевод всей статьи. Достаточно перевести раздел, состоящий из одного предложения, который называется "Qualifying Trustee".

С уважением,

Цымбал Анатолий

Директор Nexus Ltd

Налоговые и инвестиционные консультанты с 1991 г.

Nexus Ltd Надежные оффшоры с 1991 года
omon17
На сайте с 27.10.2007
Offline
1
#1

куда выложить перевод и каие расценки????

NU
На сайте с 24.09.2007
Offline
42
#2
omon17:
куда выложить перевод и каие расценки????

nexus1991@gmail.com

ICQ: 11111-745

Skype: nexus-1991

На форуме цены не обсуждаются.

omon17
На сайте с 27.10.2007
Offline
1
#3

Отправил перевод на ящик...

NU
На сайте с 24.09.2007
Offline
42
#4

Тема все еще актуальна.

BestCont.ru сделали тестовый перевод неплохо, но, получив оплату за всю статью, исчезли. C Perevodby.ru тоже пока накладки. Поэтому буду рад увидеть качественный пробный перевод одного предложения (см. начало топика). Стартовая цена за 1800 знаков с пробелами - $7. Заказы будут поступать регулярно.

MD
На сайте с 05.11.2007
Offline
50
#5

Перевод отправлен на указанный почтовый ящик. Надеемся на сотрудничество. Недостаток опыта возместим неограниченной энергией и желанием работать.

[Удален]
#6

Nexus_UA если нужен перевод - стукай в асю 405-641-150

Переводит профессионально ENG <=> RUS

P.S. переводчик не я, я просто разместил объяву :)

[Удален]
#7

тестовое задание выполнено. результат скинул в аську. жду ответа от ТС

NU
На сайте с 24.09.2007
Offline
42
#8

Кажется ответил всем. Если кого-то пропустил - пишите.

Заявки от переводчиков все еще принимаются. Короткое тестовое задание в начале топика.

С уважением,

MD
На сайте с 05.11.2007
Offline
50
#9
Nexus_UA:
Кажется ответил всем. Если кого-то пропустил - пишите.

Заявки от переводчиков все еще принимаются. Короткое тестовое задание в начале топика.

С уважением,

Нас пропустил. Можно сказать: проигнорировал самым беспардонным образом. Я вместе с бабушкой переводил тестовое предложение целую ночь. Бабушка совсем плохо видит и слышит, у нее больная кошка на руках. Кошку тошнило на ведро от тоски. А все из-за этого перевода. И теперь выходит, что мучения были напрасны. Мы с бабушкой на грани массового самоубийства. А кошку мы еще утром утопили с горя.

NU
На сайте с 24.09.2007
Offline
42
#10
mad_dog:
Нас пропустил. Можно сказать: проигнорировал самым беспардонным образом. Я вместе с бабушкой переводил тестовое предложение целую ночь. Бабушка совсем плохо видит и слышит, у нее больная кошка на руках. Кошку тошнило на ведро от тоски. А все из-за этого перевода. И теперь выходит, что мучения были напрасны. Мы с бабушкой на грани массового самоубийства. А кошку мы еще утром утопили с горя.

Виноват. Не заметил. Ответил в ЛС. А теперь пойду утоплюсь от переполняющего меня чувства вины за безневинно погибшую кошку.

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий