- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Тренды маркетинга в 2024 году: мобильные продажи, углубленная аналитика и ИИ
Экспертная оценка Адмитад
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Ищу скрипт автоперевода с английского языка на русский. Скрипт должен делать примерно следующее:
Уважаемые форумчане, прошу подсказать по теме (в Гугль просьба не отправлять).
не знаю насколько поможет...
http://prawda.newmail.ru/
не совсем то, но там ссыллок есть...
Словарь должен быть свой
Если строить перевод только на словаре, то получится "моя твоя не понимать" :)
Уважаемые форумчане, прошу подсказать по теме
Написать скрипт, который будет переводить ваши тексты в Гугле или Промте относительно несложно (качество перевода так себе, но в любом случае лучше самописного переводчика), но вряд ли найдутся желающие сделать это бесплатно 🚬
Написать скрипт, который будет переводить ваши тексты в Гугле или Промте относительно несложно (качество перевода так себе, но в любом случае лучше самописного переводчика), но вряд ли найдутся желающие сделать это бесплатно 🚬
Такой у меня давно есть, но он со специальными темами плохо справляется, а точнее слова пропускает, в принципе можно было бы проверять каждый переведенный текст на предмет наличия английских букв/слов и потом выбирать и подставлять их уже из своей базы, но на это требуются большие вычислительные ресурсы.
Такой у меня давно есть, но он со специальными темами плохо справляется
Если на выходе вам нужно получить грамотный русский текст, то на сегодня эта задача невыполнима - даже десктопные переводчики не могут обеспечить такой уровень.
Прежде всего на это требуются хорошие алгоритмы - слово нужно вставить в правильном падеже, времени, в зависимости от контекста.
Впрочем, я интересовался этой темой несколько месяцев назад, возможно за это время прогресс шагнул далеко вперед в области машинного перевода.