- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Зачем быть уникальным в мире, где все можно скопировать
Почему так важна уникальность текста и как она влияет на SEO
Ingate Organic
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Ну скажи ты слово МЕСТО, но нет это же так "не профессионально" как слово ЛОКАЦИЯ
Локация от слова location - расположение. А, слово место скомпрометировано. Знай свое место - слышали? Вот если человеку так указать, то для него будет унизительно. Сейчас времена такие, обидчивые. Все стараются подбирать максимально лояльные слова. Напоминает одну из серий Черного зеркала, 3 сезона.
Ага. Если человеку надо доехать куда-то, то он покупает машину. Если надо пожить пару дней в городе, покупает квартиру. Отделяете мух от котлет. Бесплатный опыт и гугление, против оверпрайс за профессионала - разные действия не кажется?
Если мне надо доехать кудато-то я вызываю водителя (такси). Профессиональный водитель которого кормит мой запрос (потребность) в поездке. Если надо прожить в городе два дня заказываю номер в гостинице. Как видите везде это профессиональные люди которые живут засчитано оказания тех или иных услуг.
У меня нет желания изучать материаловедение, машиностроение или правила учета мягкого инвентаря.
Локация от слова location - расположение. А, слово место скомпрометировано. Знай свое место - слышали? Вот если человеку так указать, то для него будет унизительно. Сейчас времена такие, обидчивые. Все стараются подбирать максимально лояльные слова. Напоминает одну из серий Черного зеркала, 3 сезона.
У меня нет желания доказывать то что и так понятно любому носителю русского языка. Выпендриваться словечками это в среди школьников. Дядя это же риал кринжатина, ты меня хэйтишь?!
У меня нет желания доказывать то что и так понятно любому носителю русского языка. Выпендриваться словечками это в среди школьников. Дядя это же риал кринжатина, ты меня хэйтишь?!
Просто стареете. Русский язык давно заимствовал добрую долю слов
У меня нет желания изучать материаловедение, машиностроение или правила учета мягкого инвентаря.
В моем примере были такие дисциплины? И да, на форумах много чего интересного и полезного узнал.
"случай из практики"
Это "пример". А "кейс" это "чемодан".
Русский язык давно заимствовал добрую долю слов
А "кейс" это "чемодан".
Чемодан это suitcase
Case чаще всего и переводится как случай. Разве что если так докапываться, то может переводить и как чехол)
Локация от слова location - расположение. А, слово место скомпрометировано. Знай свое место - слышали? Вот если человеку так указать, то для него будет унизительно. Сейчас времена такие, обидчивые. Все стараются подбирать максимально лояльные слова. Напоминает одну из серий Черного зеркала, 3 сезона.
Ахаха, боязнь слова "место" это что-то новенькое. По такой логике скоро и слово "задача" запретят, потому что есть "незадача")
И слово "кейс" используют, чтобы не говорить "дело", а то мало ли, уголовное!)
И слово "кейс" используют, чтобы не говорить "дело", а то мало ли, уголовное!)
Может написать для этакого дорожную карту? Ведь такой кейс даст многим прекрасный скил. Эта локация располагает к рофлу на гребне факапа.
Case чаще всего и переводится как случай