Нужна ли реформа языка?

alaev
На сайте с 18.11.2010
Offline
796
#91
Devstory #:

Биэмдаблю было бы правильно , если бы название машины было на английском и это бы было не аббревиатурой , а просто набором букв,   а т.к машина немецкая и  w это  аббревиатура от Верке , то с немецкого нужно произносить как "в" и тд, поэтому правильно "бээмвэ". Точнее говоря, по-немецки  было бы правильно "биэмви", но транскрибируя  с немецкого на русский три этих слова получаем-  Байерише Моторен Верке, сокращённо БМВ, на всех остальных языках будет по другому , в зависимости от того как у них произносятся эти три буквы в алфавите.

Ладно с немцами.

Вот это читают АЭмДэ. В школе вроде как почти  все английский алфавит учат. А вот нифига!!!

Создание и продвижение сайтов - https://alaev.net , аудиты сайтов, контекстная реклама
юни
На сайте с 01.11.2005
Offline
914
#92
С заимствованными словами всё вообще сложно. Как правило, остаётся более благозвучное сочетание. А то и вовсе случайное. Один из примеров - микроскоп и майкрософт. Или нынешний новояз вроде, извините, копайлота.
https://searchengines.guru/ru/forum/944108 - прокси-сервис на базе операторов домашнего интернета, сотни тысяч IP-адресов, канал от 20 Мбит
L
На сайте с 25.12.2013
Offline
375
#93
юни #:
Один из примеров - микроскоп и майкрософт.

Если чисто по-английски, то правильно говорить - микрософт. Для майкрософт должно быть другое сочетание букв.

Недорогой, надежный и отзывчивый VPS хостинг ( https://bit.ly/3eXUnNN ) Проверенная пуш партнерка с ежедневными выплатами ( https://vk.cc/9wLSrL)
S3
На сайте с 29.03.2012
Offline
331
#94
Lastwarrior #:

Если чисто по-английски, то правильно говорить - микрософт. Для майкрософт должно быть другое сочетание букв.

Вот это открытие, серьезно? Это где так что аж другое сочетание букв? Какой то новый  мекрософт?
Microsoft -  /ˈmaɪkrəsɔːft/ - "майкрософт", оригинальное произношение, Оксфорд вам в помощь
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/microsoft?q=Microsoft

На самом деле грамотность тут не причем. Знакомcтво с заимствованиями  в большинстве случаев происходит через написание. алфавиты разные, сопоставить один к одному не всегда возможно, вот и начинаются разночтения. Русские в америке тоже ведь рашшнс, почему бы это? Или в Польше китай - Хина, потому что взяли когда то английское слово China, но в польском 'ch' читается как "х". Да что там, сам поляк не поймет что такое "Польша", когда страна называется 'Polska'.

Ничего уникального.

Microsoft - Definition, pictures, pronunciation and usage notes | Oxford Advanced Learner's Dictionary at OxfordLearnersDictionaries.com
  • www.oxfordlearnersdictionaries.com
Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий