- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
VK приобрела 70% в структуре компании-разработчика red_mad_robot
Которая участвовала в создании RuStore
Оксана Мамчуева
Биэмдаблю было бы правильно , если бы название машины было на английском и это бы было не аббревиатурой , а просто набором букв, а т.к машина немецкая и w это аббревиатура от Верке , то с немецкого нужно произносить как "в" и тд, поэтому правильно "бээмвэ". Точнее говоря, по-немецки было бы правильно "биэмви", но транскрибируя с немецкого на русский три этих слова получаем- Байерише Моторен Верке, сокращённо БМВ, на всех остальных языках будет по другому , в зависимости от того как у них произносятся эти три буквы в алфавите.
Ладно с немцами.
Вот это читают АЭмДэ. В школе вроде как почти все английский алфавит учат. А вот нифига!!!
Один из примеров - микроскоп и майкрософт.
Если чисто по-английски, то правильно говорить - микрософт. Для майкрософт должно быть другое сочетание букв.
Если чисто по-английски, то правильно говорить - микрософт. Для майкрософт должно быть другое сочетание букв.
Вот это открытие, серьезно? Это где так что аж другое сочетание букв? Какой то новый мекрософт?
Microsoft - /ˈmaɪkrəsɔːft/ - "майкрософт", оригинальное произношение, Оксфорд вам в помощь
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/microsoft?q=Microsoft
На самом деле грамотность тут не причем. Знакомcтво с заимствованиями в большинстве случаев происходит через написание. алфавиты разные, сопоставить один к одному не всегда возможно, вот и начинаются разночтения. Русские в америке тоже ведь рашшнс, почему бы это? Или в Польше китай - Хина, потому что взяли когда то английское слово China, но в польском 'ch' читается как "х". Да что там, сам поляк не поймет что такое "Польша", когда страна называется 'Polska'.
Ничего уникального.