Ищу оптимизатора!

12 3
C
На сайте с 08.07.2004
Offline
0
2566

Здравствуйте!

Я хочу раскрутить сайт своей компании (бюро переводов) в поисковиках (Рамблер и Яндекс). Если есть специалисты - пожалуйста, пишите. Только за разумную цену, пожалуйста. Сайт www.norma-tm.ru (ключевые слова: "перевод текста", "переводчик", "бюро переводов"). Интересует хотя бы пятое-шестое место.

С уважением,

Лев П.

lp_soft@mail.ru

PS.Оплата желательно по факту

-=Илья=-
На сайте с 05.12.2003
Offline
222
#1

Ого... Сорокашеститысячный запрос на пятое место, по пути отпихнув Yandex.Lingvo... Хотел бы я посмотреть на оптимизатора, подписавшегося на такое за разумные деньги с оплатой за результат 0_0"

А
На сайте с 14.11.2003
Offline
150
#2
Как писал -=Илья=-
Ого... Сорокашеститысячный запрос на пятое место, по пути отпихнув Yandex.Lingvo... Хотел бы я посмотреть на оптимизатора, подписавшегося на такое за разумные деньги с оплатой за результат 0_0"

Нормальный оптимизатор при составлении семантического ядра в случае с данным сайтом не будет использовать запрос "переводчик", так как ежу понятно, что спрашивают в-основном онлайн-переводчики и программы перевода.

Z
На сайте с 24.11.2003
Offline
293
#3

Илья, за разумные деньги?.. Это за сколько? :)

Да в принципе нет ничего невозможного, только работа требует времени и денег. :) Боюсь, что не все готовы потратить столько денег на оптимизатора.

Доменное портфолио ( http://mpdn.ru )
-=Илья=-
На сайте с 05.12.2003
Offline
222
#4

Анар, это при составлении. Но тут-то всё уже составлено и выложено на просмотр.

ED
На сайте с 09.03.2003
Offline
76
#5

-=Илья=-, позволь поинтересоваться почему "Сорокашеститысячный запрос"? где такая статистиа?

по Яндекс.Директ: перевод - 10110 запросов...где 46 000?Может я чего то не понял:(

-=Илья=-
На сайте с 05.12.2003
Offline
222
#6

Eugene_D, потому как:

Слова Показов в месяц

переводчик 46221

Копи-паст с директа.

R
На сайте с 26.04.2004
Offline
12
ROn
#7
Оплата желательно по факту

Ну я думаю, что на такие условия никто не пойдет, так как:

1. Никто не может дать гарантии

2. Яндекс, это все добро сделанное оптимизатором, может быть проглотит через месяц или полтора или два месяца (если не прав, поправьте)

Только за разумную цену

А что в вашем понимании разумная цена?

В моем это примерно 500$ и выше в месяц, почему в месяц, потому что если сделанная работа не даст таких результатов каких хотите вы, то человек получается просто потратил свое личное время, усилие и нервов зря.

Посмотрел сайт, да тут еще конь не валялся. Многое надо делать.

VIPkat.ru - Каталог интернет ресурсов с прямыми текстовыми ссылками. (http://www.vipkat.ru/) Добавить сайт (http://www.vipkat.ru/catalog/add.php). Анализ сайта. (http://www.vipkat.ru/stat)
Z
На сайте с 24.11.2003
Offline
293
#8

ROn, отчасти с Вами можно согласиться...

Гарантий никто дать не может, надо же как-то перестаховываться, чтобы вся работа не впустую была.

У меня схема работы...

предоплата 50% (гарантии не менее 25% нужного результата)

вторая половина после достижения хотя бы 50% результата...

500$ в месяц... за такие деньги больше желающих будет работать, чем за 100$ :)

R
На сайте с 26.04.2004
Offline
12
ROn
#9

2 Zateynik:

100$ это не серьезно. Если учесть что это разовая работа, то можно 500$ с оговорками. К примеру 60% сечас, остальное после результата(хотя это не решение).

Могу дать бесплатный совет: надо ка можно больше делать ранжированных ссылок с ключевыми словами.

я за неделю поставил 68 ссылок и поимел с этого 7 место в Рамблере и 11-ое в Яндексе, когда был в полной По*е (сайт просто недавно открыл, не буду говорить какой и какие запросы, что бы не посчитали за рекламу). вот так.

с этим вопросом(ссыками) могу помочь. писать в личку.

C
На сайте с 08.07.2004
Offline
0
#10
Как писал Анар

Нормальный оптимизатор при составлении семантического ядра в случае с данным сайтом не будет использовать запрос "переводчик", так как ежу понятно, что спрашивают в-основном онлайн-переводчики и программы перевода.

Согласен. Готов оставить такие ключ.слова: "бюро переводов", "перевод текста" (возможно, еще "устный перевод"). Это уже не столь проблематично?

12 3

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий