- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу

Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Контент будет создаваться на русском. Но будет переведен так же на английский, испанский, немецкий и французские языки. Переводить могу сам через Google Translate вручную (статей будет немного) или плагин может переводить сам, но главное не хуже чем Google Translate.
Хотелось бы:
1. Пользователь заходит из какой-то страны и ему автоматом показывается версия сайта для его языка (или аналогичная страница). Если такого языка нет, то по умолчанию английский или русский.
2. Где-нибудь сверху (как обычно) переключатель между языками. Чтобы если даже пользователю подсунули незнакомый ему язык, чтобы он сразу увидел как переключиться хотя бы на английский.
Быстрым поиском поискал: полно плагинов для мультиязычности, но нет времени и желания экспериментировать, засирать WordPress установкой и удалением.
Может знаете такой плагин?
или плагин может переводить сам, но главное не хуже чем Google Translate.
Плагины не умеют переводить без стороних сервисов. Но любой машинный перевод - это.. ад.
Быстрым поиском поискал: полно плагинов для мультиязычности, но нет времени и желания экспериментировать, засирать WordPress установкой и удалением.
Может знаете такой плагин?
Есть всего два относительно нормальных плагина для не машинного перевода - платный WPML и бесплатно-платный polylang.
Хотелось бы:
1. Пользователь заходит из какой-то страны и ему автоматом показывается версия сайта для его языка (или аналогичная страница). Если такого языка нет, то по умолчанию английский или русский.
2. Где-нибудь сверху (как обычно) переключатель между языками. Чтобы если даже пользователю подсунули незнакомый ему язык, чтобы он сразу увидел как переключиться хотя бы на английский.
Это делается независимо от плагина мультиязычности.
Может знаете такой плагин?
Какой "такой"?
Это делается независимо от плагина.
Этого не нужно делать без мультиязычности, а в таких плагинах это уже есть :)
Кнопка вроде как сама в шаблоне не появится, нет? Насколько я помню, мне приходилось её самостоятельно вставлять и оформлять.
2. Есть переключатель в Polylang - можно добавить в меню.
Касаемо перевода, есть у меня самописное решение на Zennoposter (для Вас Zennobox) и плагин отдельный для удаления мусора от перевода, которое автоматом переводит на нужные языки и публикует (делается это через Google Translate расширение). Если Вы сами будете делать через расширение, то будут лишние пробелы и прочее. Если что пишите, обсудим.
Кнопка вроде как сама в шаблоне не появится, нет?
Рекомендую Polylang, можно бесплатный. будет типо site.com/ru - site.com - site.com/de
2. Есть переключатель в Polylang - можно добавить в меню.
Почитал, очень интересный плагин. Обязательно попробую. Спасибо за совет.
Переводить на другие языки не проблема, буду переводить через Google Translate, для моих задач этого вполне достаточно. Там не нужен очень качественный перевод.
Проблема: как наилучшим образом объединить один и тот же контент на разных языках на одном сайте WordPress.
Сначала думал завести поддомены 3-го уровня для каждого языка, но потом подумал: какой же это будет геморой - синхронизировать все 5 сайтов для 5 языков.
Может еще кто-нибудь что-нибудь посоветует?
Проблема: как наилучшим образом объединить один и тот же контент на разных языках на одном сайте WordPress.
Именно для этого и существуют плагины мультиязычности. :)
Так я и прошу посоветовать наиболее подходящий для моих целей.