Если перевести русский сайт на норвежский через гугл переводчик, то ...

12
The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#11
AlexMirenkov:
Если отдать после перевода носителю на вычитку, то может нормально получиться

Зачастую проще с нуля перевести

Пешу текста дешыго! Тематики - туризм, СЕО, творчество, кулинария, шизотерика :)
AlexMirenkov
На сайте с 04.09.2018
Offline
15
#12

The WishMaster, согласен, но тут всегда вопрос цены)

webrock
На сайте с 05.04.2010
Offline
261
#13
AlexMirenkov:
The WishMaster, согласен, но тут всегда вопрос цены)

Носитель - норвежский. В Норвегии, с сферах обслуживания, таких как - фастфуд, забегаловки с сосисками и т.д. давно работают шведы. То есть, сейчас у норвежцев, доходы больше чем у шведов.

Я вообще не вижу смысла лезть в очень узкие щели. В Норвегии живёт всего 5 лямов голов. Делать для них сайты, изголяться, я считаю, не выгодно. Пусть они уж сами себе делают сайты. Куда выгоднее - инглиш. 🚬

Полный аудит сайтов. (/ru/forum/765361)
12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий