Какая ответственность может быть за перевод и рерайт статей с английского на русский

12
AM
На сайте с 13.03.2016
Offline
9
4802

Всем привет, Господа!

Помогите, пожалуйста, разобраться со следующим вопросом:

Какая ответственность может быть за перевод и рерайт статей с английского на русский без разрешения автора и проставления ссылок на оригинал в области интернет-маркетинга, разработки веб сервисов и смежных тематик?

Ситуация следующая:

Работодатель предлагает переводить статьи по тематике интернет-маркетинга, разработки веб сервисов с английского на русский и рерайтить их. Статьи будут размещаться под моей фамилией и именем, как сотрудника компании на корпоративном блоге и на разных тематических сайтах СНГ. Работодатель так уже делал и вроде все норм. Но хотелось бы подстраховаться и узнать мнение знающих людей.

Вопрос:

Какая ответственность может быть мне лично за это дело со стороны правообладателей и может ли это как-то помешать в дальнейшем получению виз в США, Европу и т.д. ?

Очень благодарен за ответы!

TST-master
На сайте с 07.10.2009
Offline
149
#1
Andy_M:
может ли это как-то помешать в дальнейшем получению виз в США, Европу и т.д. ?

Конечно может! В Гуантанамо закроют, будут насильно кормить через зонд — пока не лопнешь.

Копимаркетинг: от слов — к деньгам (/ru/forum/868224) закрыт. Новых заказов не возьму. Поддержка старых проектов продолжится в полном объёме.
den78ru
На сайте с 12.04.2006
Offline
396
#2
Andy_M:
Какая ответственность может быть за перевод и рерайт статей с английского на русский без разрешения автора и проставления ссылок на оригинал

Это делают все на всех языках, и неважно какого масштаба бизнес.

И никто не будет заморачиваться с доказательной базой на рерайт перевода - доказать нереально.

Люди не делятся на национальности, партии, фракции и религии. Люди делятся на умных и дураков, а вот дураки делятся на национальности, партии, фракции и религии.
Dasha_R
На сайте с 16.03.2011
Offline
131
#3

На всякий случай можно творить в сети под псевдонимом "Пастернак", "Бродский" или под другой абсолютно неизвестной фамилией.

История и Справедливость (zen.yandex.ru/id/5e5943d73f8d4a2b01fcca12)
MD
На сайте с 11.10.2008
Offline
106
#4

Не стОит париться. Я что то не припоминаю, что бы хоть кого-нибудь за подобное привлекли к ответственности. Одно дело научную диссертацию стырить (читай перевести) и опубликовать под своим именем, а другое дело перевести и отрерайтить отрерайченый рерайт на seo-тематику.

|| Наполнение форумов и статьи заказываю здесь (https://goo.gl/6mah0A) || Бесплатный Московский телефонный номер - здесь (https://goo.gl/3dO9Rp) || Телефон на 4 сим-карты за 20$ (https://goo.gl/75uvp1)
OPTIMER
На сайте с 05.01.2006
Offline
486
#5

Andy_M, что-то вы "пережестили".

оО Раскрутка сайтов без абон. платы, единоразово от 100.000 руб.
G
На сайте с 02.04.2015
Offline
35
#6

Никто не следит за статьями на русском тем более их рерайтом - это же смешно

Nordickan
На сайте с 09.02.2012
Offline
44
#7

Никакой. переводите, публикуйте. Хотите спать спокойно - указывайте адрес оригинала в конце статьи. Другое дело изображения из статьи. Тут надо быть осторожным

LinkBoss.net - Трастовые ссылки для увеличения трафика в 10 раз! (http://linkboss.net/)
K
На сайте с 30.04.2012
Offline
78
#8
Andy_M:

Какая ответственность может быть мне лично за это дело со стороны правообладателей и может ли это как-то помешать в дальнейшем получению виз в США, Европу и т.д. ?

ГК РФ Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения

1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

Естественно с указанием оригинала ибо ущемление прав автора, но перевод как бэ ваш. Однако если это не научная статья, исследование или литературное произведение и тд и тп - то вообще можно не заморачиваться на указание автора.

Вообщем если оригинал не имеет какого го либо регистрационного свидетельства то можно без проблем вообще.

ЗЫ: Кстати мож кому пригодится, это одна из статей по которой я с видосиков на трубе снимаю претензии правообладателей.

Заработай на Push (https://pushprofit.ru/?pid=854b088b2e445afd8adec9518e214c708ad935c1) подписках!
SergejF
На сайте с 07.06.2008
Offline
642
#9
Kenta:
Вообщем если оригинал не имеет какого го либо регистрационного свидетельства то можно без проблем вообще.

Ну что за чушь Вы несете? Читайте дальше:

ГК РФ Статья 1270. Исключительное право на произведение

1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса в любой форме и любым не противоречащим закону способом (исключительное право на произведение), в том числе способами, указанными в пункте 2 настоящей статьи. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на произведение.

2. Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности:

....

9) перевод или другая переработка произведения. При этом под переработкой произведения понимается создание производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки и тому подобного). Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;

Momenta... Этнографические заметки: http://www.sbible.ru/vasil1.htm
K
На сайте с 30.04.2012
Offline
78
#10
SergejF:
Ну что за чушь Вы несете?

Давайте будем корректнее друг к другу.

Вы с этим согласны? Думаю да.

ГК РФ Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения

1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

А я в свою очередь согласен с этим.

ГК РФ Статья 1270. Исключительное право на произведение

1. Автору произведения или иному правообладателю принадлежит исключительное право использовать произведение в соответствии со статьей 1229 настоящего Кодекса...

Понятное дело что это не взаимоисключающие параграфы:) - верно же?

Я так понимаю вас возмутило мое высказывание - "Вообщем если оригинал не имеет какого го либо регистрационного свидетельства то можно без проблем вообще."

Ну так я и не сказал что в этом случае закон позволяет красть, просто когда статья не из научного журнала, не исследование, не литературное произведение и тд и тп, а просто статья на сайте - то что либо доказать в плане авторства, после перевода и рерайта будет крайне, я бы сказал даже невозможно.

Поэтому пофиг.

Тем более, для обсуждения этой темы, нужно знать о каком материале идет речь, если мы говорим о новостных статьях и прочих обзорах, культурных мероприятиях, и в целом о публичных событиях о которых трезвонят все кому не лень - ваще халва.

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий