Лютер

Рейтинг
13
Регистрация
06.11.2007
Должность
Copywriter
Интересы
Computers, soccer
Yucca:
Перевод (почти дословный, художественно не отредактирован):
… Давайте только будем продолжать единственно родовое направление и согласимся с тем, что эти острова предлагают нечто из лучших впечатлений и видов на земле…

В тексте который Вы привели в пример есть несколько ошибок:

People – множ. числа не существует!

Далее перепутаны понятия языка и народности, являющейся его носителем.

После just as не может употребляться предлог than/

Перевод хороший. Но есть моменты :)

Peoples - это народы. Множественное число от слова people - народ.

Let's just get on in our uniquely tribal ways - переведено неверно.

Get on - ладить друг с другом.

Давайте ладить друг с другом, ведь мы с вами одной крови, ... - лучше передает смысл, элемент юмора, хотя и не звучит дословно.

Но это я так :) К слову, в остальном, перевод достойный.

Написание, размножение текстов на английском языке :)

BaLaBall:
Болше специалистов нет ? 😕

7wmz за 1000 знаков (без пробелов). Профессиональный уровень английского языка.

Мне интересно. Однако, сначала давайте попробуем по сделке.

Делаю качественные переводы с/на английский (от 5 WMZ за 1000 знаков).

Копирайтинг (от 4 WMZ), Рерайт (от 2WMZ).

Могу перевести кусочек текста для примера.

itslutik at gmail.com

Цены спокойные. Работаю на репутацию :)

Думаю, что будут расти.

Рерайтинг - 2,5 WMZ (рус) и 3,5 (англ)

Копирайтинг - от 4 WMZ (зависит от тематики).

Обсудим Вашу тематику?

Напишу статью за отзыв :)

itslutik at gmail.com

Мне интересно.

I can do it professionally. We can do the first 1000 symbols for free.

Первые 1000 знаков (без пробелов) бесплатно.

Оплата - 3 WMZ за 1000 знаков конечного текста.

itslutik at gmail.com :)

12
Всего: 17