Благодарю...
Продолжаю принимать заказы.
Рот открой - прими удой!
Увидел - купил, вкусил - не забыл!
Молоко от "..." - хоть раз в жизни сделай правильный выбор
Молоко от "..." - прими участие в молочных выборах!
На нашем молоке не обожжешься
На каждый стол по кружке молока
Молоко от ",,," - впусти корову в дом!:)
Велико молоко!
Молоко "Родниковое" - Из самых коровьих недр!:)
Родник
Белое молоколепие!:)
(све)кровь с молоком!:)
Глоток молока
Лада
Желание
Слоган:
Молоко "...." - напиток, от которого вы не сможете отказаться!
Молоко от "..." - вкусно! питательно! молоколепно! (то бишь великолепно)
Тётя Ира, ну вы прям откровенный плагиат развели!
Верно подмечено... 🤪
Сливочкино
Кувшинка или Кувшин Ка - кувшинка-цветок, наполненный молоком.
ТМ "Pienas" - Пинас. С литовского - молоко. А также Пинас - мореходное судно, можно кораблик нарисовать, плывущий по молочной реке: пинас плывет по Pienas
Сливляндия
Лактиния
(Шампань или Прованс...:))
Белая Донна Молочные Зори Молозория
Около Меня - очень удобное название, кстати. Если вдруг проверяющие всякие скажут, что молоко некачественное, всегда можно отмазаться, попросив их прочитать название наоборот...:)
Слоганы:
Все сливки общества - у нас! (двоякий смысл).
Молоко от "..." - Все сливки коровьего общества!
Молокошка (моло кошка) - кошка с молоком на усах
Молоко сочное (если есть отборное, почему бы не быть сочному?)
Молоко от Сулико:)
Выпей наше молоко - будешь бегать далеко! (и часто:))
Настоящий вкус молочных продуктов
Продукты молочные - вкусные и сочные!
Молино В переводе "мельница". Первые три буквы можно принять за сокращение слова молоко. Нарисовать мельницу, каким-то образом изобразить, что она перемалывает траву, а в итоге выдает молоко.
Также мельница на других языках:
Хута (huta)
moara