А тематику сайтов можно узнать или список посмотреть?
Вакансия пока закрыта.
Актуально.
К сожалению, пока не найден переводчик, соответствующий нашим стандартам (тем, кто пытался, всё полностью оплачено, хотя некоторым и зря). Очень и очень много ошибок (у кого-то больше, у кого-то меньше), плюс нечитаемый громоздкий текст (который тоже приходится править) что не позволяет экономить время (а в этом был весь смысл). Никому не в обиду, но править чужой текст на 70% - задача не из легких, проще самой написать.
Я понимаю, что правовая тематика - возможно, не из легких, но я четко описала задачу: пассив нежелателен, длинные предложения и перевод каждого слова - тоже совсем не обязателен. Некоторые предложения можно и нужно обрезать и перестраивать, а для этого нужно минимально вникнуть в смысл текста. Рекомендую читать самим то, что вы написали и решить для себя, поймет читатель, о чем речь в новости или статье или заснет на половине предложения.
Впечатление, что некоторые вообще прогоняли текст через гугль переводчик. Очень непрофессионально и крайне нечестно :)
Если переводчик не найдется, что вполне вероятно, мы попробуем пойти другим путем и найти кого-то для чисто технических задач в виде форматирования и обработки текста. Для этого опубликуем отдельное объявление.
Спасибо откликнувшимся! Пока актуально, но добавлю пару пояснений:
1. Я НЕ обещаю полную занятость. Мне нужны переводы тогда, когда МНЕ они нужны. Если у меня нет времени отобрать материал, значит, у меня нет времени :)
2. Деньги выплачиваются сразу, по вашим расценкам, по получению результата, без задержки, НО постоянный поток заказов, обеспечивающих вам стабильный доход :) , я не могу ни гарантировать, ни предоставить. Если я работаю над другим проектом, то концентрируюсь на нём.
3. Горький опыт показывает, что оплата возможна только Пейпелом. Платежки типа Юнистрима задерживают с верификацией.
Спасибо за понимание.