- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году 36,9% всех DDoS-атак пришлось на сферу финансов
А 24,9% – на сегмент электронной коммерции
Оксана Мамчуева
Как удалить плохие SEO-ссылки и очистить ссылочную массу сайта
Применяем отклонение ссылок
Сервис Rookee
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Поступило предложение от иностранца о переводе моего сайта на английский и французский языки. Обещают сохранить копирайт и ссылку на первоисточник. Вот сижу и думаю как это может повлиять на мой сайт и в какую сторону?
sivi, а есть ли в этом вообще смысл?
Т.е. он переведет и сделает себе сайты на иностранных языках, или переведет для вас? Если для себя,то как вы можете этому помешать? :) Если для вас, то тут цена вопроса на первом месте
Поступило предложение от иностранца о переводе моего сайта на английский и французский языки. Обещают сохранить копирайт и ссылку на первоисточник. Вот сижу и думаю как это может повлиять на мой сайт и в какую сторону?
Полезность зависит от темы сайта.
Сайт оздоровительной тематики. Как я понял, хотят перевести, но для себя парочку иностранных сайтов. Для меня только ссылки. Вот и не знаю, как к этому отнесется тот же гугл и будет ли польза. С дугой стороны , могли бы просто взять, перевести и разместить не спрашивая. Искать дубли в иностранном сегменте как-то не было мысли. Ведь некоторые вебмастера берут статьи из иностранного интернете переводят и вообще никому не сообщают?🙅 Вот и думаю чего делать. Столкнулся с таким предложением впервые.
Если на поддоменах делать переведенные версии сайта, то вполне не плохо должно выйти. Но стоить заметить, если сервер в России, а пользователь с США будет заходить - это не есть хорошо. У него будет загружаться долго и попросту может покинуть ваш сайт.
Сайт оздоровительной тематики. Как я понял, хотят перевести, но для себя парочку иностранных сайтов. Для меня только ссылки. Вот и не знаю, как к этому отнесется тот же гугл и будет ли польза. С дугой стороны , могли бы просто взять, перевести и разместить не спрашивая. Искать дубли в иностранном сегменте как-то не было мысли. Ведь некоторые вебмастера берут статьи из иностранного интернете переводят и вообще никому не сообщают?🙅 Вот и думаю чего делать. Столкнулся с таким предложением впервые.
Учитывая, что помешать Вы им никак не в силах - нужно радоваться, что спросили, да ещё и ссылки хотят оставить.