- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Маркетинг для шоколадной фабрики. На 34% выше средний чек
Через устранение узких мест
Оксана Мамчуева
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Делаю мульти язычный сайт, необходимо перевести заголовки в галереи, все стандартные методы Qtranslate не работают.
Что нужно добавить чтобы плагин стал переводить недоступные места?
необходимо перевести заголовки в галереи, все стандартные методы Qtranslate не работают.
Что нужно добавить чтобы плагин стал переводить недоступные места?
Во первых qTranslate умер, да здравствует qTranslate-х! Надеюсь, речь о нём, а не о трупике?
Во вторых - причин может быть несколько: не там/не так "переводишь", кеш и нек др. Отсюда не видно
Belfis, если речь о стандартных заголовках (т.е не конкретные названия, а подписи типа "развернуть", "следующая" и т.п), то можно вынести файлы шаблона галереи в шаблон темы и там локализовать через __
Во первых qTranslate умер, да здравствует qTranslate-х! Надеюсь, речь о нём, а не о трупике?
Во вторых - причин может быть несколько: не там/не так "переводишь", кеш и нек др. Отсюда не видно
Само сабой qtranslate x.
Перевожу там, но стороний плагин не цепляет стандартные методы типа ( [:ru]rus [:en] eng... или <!--:RU-->Rus<--:!-->... )
На сколько я знаю нужно добавить строчку в шаблон вывода чтобы qtranslatе мог цеплять стандартные методы.
Вопрос только в том что нужно туда дописать.
Речь не идет о стандартных заголовках WP, реч идет о названиях "Заголовки альбомов, галерей."
Само сабой qtranslate x.
Так так и пиши.
Вернее не так, а так: qtranslate-x.
но стороний плагин не цепляет стандартные методы типа
Значит косяк плагина - не понимает шоркодов.
Что за плаг-то?
Так так и пиши.
Вернее не так, а так: qtranslate-x.
Значит косяк плагина - не понимает шоркодов.
Что за плаг-то?
Так я о чем и говорю, плагин не понимает.
Точно знаю что можно в код вывода плагина добавить участок когда от qtranslate x и тогда все заработает как нужно.
Плагин называется "Photo Gallery"
Плагин называется "Photo Gallery"
Предлагаешь по таким ключам определить используемый тобой?
Ибо такого вообще в оф. репо нет.
Вот почему не дать ссылку? Почему надо заставлять заниматься пытками?
И почему ты никак не поймёшь, что употребление правильных названий - залог и показатель качества разработчика.
Предлагаешь по таким ключам определить используемый тобой?
Ибо такого вообще в оф. репо нет.
Вот почему не дать ссылку? Почему надо заставлять заниматься пытками?
И почему ты никак не поймёшь, что употребление правильных названий - залог и показатель качества разработчика.
Не знаю в чем твоя проблема, по этому ключу первым в списке идет.
В следующий раз постараюсь формулировать более четко.
Вот ссылка на плагин: https://ru.wordpress.org/plugins/photo-gallery/
что не кто не знает?