- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Столкнулся с вопросом, что нужно все-таки делать безбумажку для переоформления доменов в регхаузе.
Скачал и заполнил бланк письма, которое нужно им в офис отправить, и пошел к нотариусу. Они сказали мне, что на русском языке не заверят письмо. А что делать в моем случае - не знают. Перевод делать? Звонил в несколько бюро переводов - морозятся и не могут пояснить делают такое или нет.
Как быть, кто делал подобное, помогите...:rolleyes:
Заверять письмо-заявление на иностранном языке, а потом делать апостиль (нотариально заверенный перевод) с иностранного языка на русский.
yobss, спасибо. т.е. мне получается на украинском сначала заверить, а потом в бюро переводов с этим заверенным письмом и просить еще раз заверить, но уже русскую версию?
Вроде логично, но мне же просто личность мою заверить, а не сам текст.. запутался я уже
Предварительно стоит уточнить у нотариуса или переводчиков нужен ли апостиль в РФ. Если Украина еще не вышла из СНГ, то вроде и не нужно - принимаются документы в РФ и странах СНГ на условиях взаимности без апостилирования. Достаточно перевода с печатью переводчиков.
Вообще-то смысл письма это подтвердить что админ доменов хочет безбумажку.
Т.е. пунктов два - подтвердить личность и подтвердить что именно эта личность именно это хочет от регистратора.
Не думаю что поддержка примет документ без нотариально заверенного перевода.
Можно заверить заявление на 2х языках, так заверяют легко... Мне постоянно такие заявления присылают.
MrKIM, с Украины тоже?
з.ы. Спасибо за ответ)
Seredniy, В основном да, но спросите у р01, устроит ли его такой вариант, нас устраивает...
Ответ тех.поддержки, вдруг кому будет тоже полезно:
Апостиль не обязателен, достаточно заверенного перевода.
P.S. На практике многие украинские нотариусы заверяют документы на русском (часто делаются так: на одной стороне листа вариант на русском, на второй - на украинском).
Seredniy, В основном да, но спросите у р01, устроит ли его такой вариант, нас устраивает...
Если речь о регистраторе r01, то там от нерезидентов не требуется нотариальное заверение:
ПРУФ
Belovsan, Если что-то не знаете, проходим мимо...