Перевод контента

1 234
юни
На сайте с 01.11.2005
Offline
933
#21

Речь про текстовую информацию, короче говоря? Понятно.

Hriundeli:
название описание и тэги на английском , а в переводе выбираю еще и русский там вот и пишешь название и описание на русском , плюс добавляю и тэги на русском

Т.е. перевод надо своими руками делать?

https://searchengines.guru/ru/forum/944108 - прокси-сервис на базе операторов домашнего интернета, сотни тысяч IP-адресов, канал от 20 Мбит
H
На сайте с 11.11.2015
Offline
24
#22
юни:
Речь про текстовую информацию, короче говоря? Понятно.

Т.е. перевод надо своими руками делать?

Ну если есть средства можешь и заказать, там же, у других профессионалов но денег будут там просить я думаю не мало )

svetlui29
На сайте с 20.01.2015
Offline
36
#23

народ что тема затихла?месяц прошел. Опиши как успехи? или успех хорош что никто не хочет палить тему и плодить конкурентов?)))

Интересует как ищутся, и самый главный вопрос, попадают ли переведенные названия и описания в похожие видео?

Или по старинке новый канал и новый язык :?))

Магазин аккаунтов с балансом Litres,DNS,Ozon,Rotapost и еще 50+ других сервисов тут - vk.cc/7QK0Sk
quest7
На сайте с 05.09.2015
Offline
331
#24
svetlui29:
Интересует как ищутся

Ищутся отлично, независимо от языка ввода. Я начал переводить на лучших видео, на 3-4 языка тех стран, откуда больше просмотров. Стало больше подписчиков.

Как проверяют жалобы? ( https://www.youtube.com/watch?v=WK8qRNSmhEU ) (c) но это не точно
svetlui29
На сайте с 20.01.2015
Offline
36
#25
quest7:
Ищутся отлично, независимо от языка ввода. Я начал переводить на лучших видео, на 3-4 языка тех стран, откуда больше просмотров. Стало больше подписчиков.

а в похожие попадают переведенные видео?

quest7
На сайте с 05.09.2015
Offline
331
#26
svetlui29:
а в похожие попадают переведенные видео?

Они и раньше попадали, надо отдельно исследовать.

Mystic999
На сайте с 13.09.2013
Offline
188
#27

Главное субтитры перевести, а не описание с названием. А субтитры переводить - это гемор

Внешний трафик для продвижения вашего видео на Youtube. Посев роликов (http://viboom.com/ru/page/mystic)
Rimlyanin
На сайте с 22.02.2006
Offline
200
#28
quest7:
начал переводить на лучших видео, на 3-4 языка тех стран

Описание переводите?

Mystic999:
Главное субтитры перевести, а не описание с названием. А субтитры переводить - это гемор

У меня больше проблема создать субтитры, чем их перевести потом.

Mystic999
На сайте с 13.09.2013
Offline
188
#29
Rimlyanin:
У меня больше проблема создать субтитры, чем их перевести потом.

Я про это и говорю

quest7
На сайте с 05.09.2015
Offline
331
#30
Rimlyanin:
Описание переводите?

Название, описание. Но если надо перевод видео, то делаю новую версию.

1 234

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий