- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Всем привет. Как лучше делать url? Например страница "Услуги" обычно делают
sitename/services
Может правильней будет
sitename/uslugi
Ведь врядли ктонить будет набирать services, проще uslugi или нет?
правильней будет sitename/uslugi если сайт под ру
ЧПУ правильно латиницей sitename/uslugi - для нас русскоязычных.
Нужно понимать, что цель человеко-читаемого URL-адреса - человеко-читаемость. Смотря из назначения, более читабельным для человека будет вариант /услуги.
Со стороны же поисковой оптимизации, поисковый робот без проблем обнаружит вхождение ключа написанного кириллицей (на языке оригинала). Но в случаях неправильной транслитерации, не всегда обнаружит это совпадение в транслитерированных адресах, типа, /uslugi.
это транслит латиницей, а не просто латиница.
человек же спрашивает как лучше uslugi или services. Имхо, для русскоязычных сайтов uslugi
человек же спрашивает как лучше uslugi или services. Имхо, для русскоязычных сайтов uslugi
Та без разницы, делайте как вам хочется. Это ж не ключ в урле.
Нужно понимать, что цель человеко-читаемого URL-адреса - человеко-читаемость. Смотря из назначения, более читабельным для человека будет вариант /услуги.
%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8
Угу, будет, наверное, еще лет через несколько, может быть, если вдруг разработчики обратят на это недоразумение внимание.
Но в случаях неправильной транслитерации
Это очень очень очень слабый аргумент, а с учетом того, что адреса транслитятся автоматически, можно его совсем не учитывать.
ТС, ответ на вопрос - транслит; подсветку посмотреть можно прямо в СЕРПе, если есть сомнения.
Ведь врядли ктонить будет набирать services, проще uslugi или нет?
Так вообще ни кто не набирает. Вы как себе это представляете?
правильней будет sitename/uslugi если сайт под ру
Правильней в каком плане?
P.s.: человек ища услуги в ПС или на сайте вообще не смотрит на урл, тем более не вбивает его в адресной строке.
я делаю урлы на языке (латиницей), на котором раздел сайта, т.е. на англ - /services, на ру - /uslugi
По такому принципу.
ТС, ответ на вопрос - транслит; подсветку посмотреть можно прямо в СЕРПе, если есть сомнения.
Гугл в этом случае транслит не подсвечивает.
%D1%83%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B3%D0%B8
Угу, будет, наверное, еще лет через несколько, может быть, если вдруг разработчики обратят на это недоразумение внимание.
Это проблема браузеров, которые отдают в буфер обмена закодированный URL, вместо читабельного. Некоторые сервисы, например, VK, Skype принудительно декодируют URL перед выводом в чате. В поисковых системах, в браузерах, URL также отображается декодированный.
Именно человеко-читабельный. На секунду, представьте себе транслитерированный URL на статью в Википедии "Цинковый палец" или "Лейциновая застежка-молния".
Транслитерированные слова могут иметь другое значение на других языках. Особенно, если транслитерируются собственные имена. Поэтому, небезопасно подсвечивать их в SERP.