Перевод тайтлов страниц

12
WS
На сайте с 08.08.2015
Offline
36
#11
87793:
А почему Вы думаете, что все переводили бы, если бы поисковики не подсвечивали урлы на транслите? 😕

Ок, видимо я тормознул, а ответчики правильно указывали на этот факт.

Я отвечу вопросом на вопрос, ок?

Допускается ли ситуация, при которой url не подсвечиваются? Если да, то при каких условиях url не подсвечиваются?

Хочу найти сеошника, которые будет помогать мне работать копирайтером на собственных проектах. Услуги не предлагаю.
Sterh
На сайте с 15.06.2006
Offline
226
#12
Worder_SEO:
Ок, видимо я тормознул, а ответчики правильно указывали на этот факт.

Я отвечу вопросом на вопрос, ок?

Допускается ли ситуация, при которой url не подсвечиваются? Если да, то при каких условиях url не подсвечиваются?

Подсвечивается ключ в URL. Влияние на ранжирования ключа в URL незначительное. Чаще всего транслитируют сами системы управления сайтом, используя в качестве URL заголовок страницы (он и становится Тайтлом страницы)

Плюс транслита в URL - читаемый и понятный пользователю адрес. Чуть повышается кликабельность из выдачи. Минус - в URL не впихнуть все ключи, по которым продвигается страница.

На мой взгляд, лучший вариант, это когда УРЛ короткий, понятный и запоминаемый (при необходимости). Если адрес выглядит как-то так - uslugi-perevodchika-s-anglijskogo то ну его нафиг, этот транслит :)

Программа для настройки внутренней перелинковки сайта: купить (http://www.page-weight.ru/) Проверка внешних ссылок на сайт (https://backlink.page-weight.ru) (когда Ахрефс дорого) Возьму на продвижение пару магазинов, & SEO консультации (/ru/forum/987866) для сложных случаев.
87793
На сайте с 12.09.2009
Offline
661
#13
Worder_SEO:
Допускается ли ситуация, при которой url не подсвечиваются?

Кем - "допускается ли"?

Наше дело правое - не мешать левому!
P
На сайте с 05.09.2015
Offline
1
#14

Я посмотрел топ -- у всех только транслит.

значит и у вас должен быть транслит

WS
На сайте с 08.08.2015
Offline
36
#15
piligprim:
значит и у вас должен быть транслит

Не факт, возможно корректный перевод работает, просто никто об этом еще не знает!!!)))

WK
На сайте с 19.08.2015
Offline
0
#16

да разница есть, на хорошем английском нужно для английской аудитории.

P
На сайте с 05.09.2015
Offline
1
#17
Worder_SEO:
Подскажите, пожалуйста, выполняете ли вы перевод тайтлов страниц на сайтах?

Вот пример:

Данная страница посвящена юридическому переводу. Автор мог бы указать "yuridichesky perevod", но указал "law"

http://azbuka-bp.ru/law.html

Есть ли какая-нибудь разница? Сайт будет переведен на английский язык, соответственно для нерусских будет свой сайт и наличие перевода тайтлов в русской версии им не важно.

Тайтл берется из заголовка и там для оптимизации должен стоять ключевик. Его желательно и прописать в урл на транслите (чтобы гугл понял). на блоге нашего сайта так и делаем

12

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий