- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Враньё. Я видел много постов в то время там. Оно потом бахнулось, минут через 20-30.
ахунг! человек без чувства юмора детектед!
ахунг! человек без чувства юмора детектед!
"Что это было, Пух?" (с) Пятачок
Идеи рекламных креативщиков не знают границ
[ATTACH]144325[/ATTACH]
Дед с бабкой застукали внука за просмотром порнофильма. Молча досмотрели эпизод и дед отвешивает бабке оплеуху.
— Мне-то за что?
— Я тебе, говорил, что ТАК можно, а ты — сдохну, сдохну...
Идеи рекламных креативщиков не знают границ
У нас вот рекламщики недавно отмочили. Ну как недавно, пару лет назад, в аккурат во время развода солнцеликого. Плакат стоял на выезде из крупного (по местным меркам) туристического центра.
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
Один немецкий переводчик хвастался, что идеально знает русский язык, переведет любую фразу. Ну, ему и предложили перевести на немецкий: "Косил Косой косой косой". До сих пор мучается...
А так: "Косил косой косой Косой с косой косой косой косой на косой косе"? :)
Перевод: Пьяный фермер по прозвищу Косой, с плохо заплетённой косой и страдающий косоглазием, заготавливал сено перекошенной косой на изогнутой песчаной косе )
По немецки не знаю, а на английский как-то так:
A drunken farmer nicknamed Squint, with poorly braided plait and suffering from strabismus, skewed oblique hay on a curved sand spit.
А так? :)
Шедеврально! 🤪