- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Вот уж действительно ;) С предыдущим оратором соглашусь на все 100.
СКОРПИОН, сказал - как песню спел :) :)
Песни нам предки наши поют из прошлого. А мы их в "попсу" переделываем. Русский язык очень красивый и мудрый. Особенно отчётливо я это понял, когда стал читать сначала на церковнославянском, а потом на старославянском. Это же, каким великим и благочестивым в основной массе своей должен был быть народ, создавший такой язык! Люди, которые, например, благодаря кого-то говорили и говорят (!) «спасибо» (т.е. спаси Бог), а в ответ – «пожалуйста» (т.е. пожелай того же ещё ста другим). Да и само «благодаря», т.е. «благо дарю». Сейчас же язык очень сильно исковеркан, значения большинства слов мы не знаем, но тем не менее он сохранил свою основу.
СКОРПИОН, меня увлекают истории о генетичких корнях слов...жаль, что времени на это так и не удалось до сих пор найти :(
Zikam.RU, да, со временем беда... Я в отцовской библиотеке в раннем детстве нашёл две книги Льва Успенского "Слово о словах" и "Ты и твоё имя". И заболел этим на всю жизнь... :)
Относиться к языку надо бережно. Это великое богатство.
Это да. Только медийщики над ним издеваются как хотят. Во франции, например, за самодельный глагол "сникерсовать" (не тормози, типа...) схлопотали бы такой штраф, что зареклись бы снимать рекламки. Потому, как Закон у них есть о защите языка.
Я вообще с историей этого вопроса не знаком, но (как мне кажется) просекаю логику изменения с "на" на "в"...на Украину - это на территорию, а в Украину - это в СТРАНУ
Логика здесь одна - говорят так, как сложилось исторически. Употребление предлогов объясняется традицией. С Украиной сложилось "на". Так и правильно говорить на данный момент.
См.
http://spravka.gramota.ru/buro.html?action=bytext&findstr=%22%ED%E0+%D3%EA%F0%E0%E8%ED%F3%22
Литературная норма современного русского литературного языка: на Украину
На этом лингвистический спор можно закончить.
Потому, как Закон у них есть о защите языка.
Хороший закон, насколько помню, его приняли тогда, когда серьёзно заговорили о том, что термины на английском стали вытеснять французские. Немцы тоже молодцы в этом отношении, слова правда у них иногда получаются километровые :) , но там в языке такая система словообразования. Боюсь только, что если у нас поднять такой вопрос, то многие "увидят" за этим "очередное проявление шовинизма"... :( А проблема такая стоит уже остро...
Боюсь только, что если у нас поднять такой вопрос, то многие "увидят" за этим "очередное проявление шовинизма"...
Думаю, что скорее увидят проявление здравого смысла. Но депутатам не до того. Да и большинству из них самим невредно букварь покурить. :)
Депутатам точно не до этого... :)
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
Навеки.
(c) Анна Ахматова.
В 1942 году написала, между прочим, прекрасно понимая, что во время войны шла и эта битва.
Не "на" Украину, а "в" нее. Грамотные журналисты работают в Деловой Газете.
Вы там уж как хотите говорите, а мы будем по-русски "на Украину". Повелось так говорить. Если интересует теория, то в русском языке было падежей значительно больше современных 6 и многие отголоски этих умерших падежей еще живы. Вот Украине и не повезло :) На Украину, а не в Украину или, напрмер, в Крыму, а не в Крыме. Примеров масса.