Сколько стоит перевод/написание текстов на английском и других языках?

1 234
MoMM
На сайте с 16.06.2006
Offline
727
#21
Artisan:
Не всегда из способности говорить
следует способность верно писать.

дело не в этом: разговором проверяется словарный запас и грамматика... а на Филиппинах английский второй официальный и внедряется с детского сада... проблемы бывают только с бывшими крестьянами, именно это вылавливается в коротком разговоре...

piratos
На сайте с 18.04.2010
Offline
99
#22
Artisan:


Дела с Нигерией похожи на лотерею,
итог может быть далек от желаемого.

нас Нигерия устраивает на данный момент больше всего. если иметь адекватных "партнеров" на черном континенте.

ОТЛИЧНЫЙ ХОСТИНГ от ЛИДЕРОВ индустрии (https://my.adminvps.ru/aff.php?aff=647) - хостинг: Германия, Голландия, Россия, США!
Ukata
На сайте с 01.04.2009
Offline
106
#23
Оринаих:
если статьи на русском вы пишите за столько-то, то за сколько пишите на английском (французском, немецком, испанском...)

Поскольку перевод с английского/немецкого (исключая медицину, ИТ и технические статьи) занимает примерно столько же времени, сколько копирайтинг на русском, не вижу смысла ставить ценник выше. Вот написание статей на этих языках или перевод с русского на английский/немецкий для меня лично сложнее - надо держать в голове много грамматических правил (особенно в случае с немецким), так что времени это занимает намного больше. Соответственно, цена выше.

Telegram: ukata2, скайп ukata2
Artisan
На сайте с 04.03.2005
Offline
355
#24
ukata:
Вот написание статей на этих языках или перевод с русского на английский/немецкий для меня лично сложнее - надо держать в голове много грамматических правил (особенно в случае с немецким), так что времени это занимает намного больше. Соответственно, цена выше.

Если сложно писать на чужом языке,

то лучше не браться за работу, потому

что получится криво. Как я уже писал

раньше, все будет согласно учебнику,

но аборигены будут смеяться.

www.leak.info / ДАРОМ линки конкурентов и забытых доменов
Ukata
На сайте с 01.04.2009
Offline
106
#25
Artisan:
Если сложно писать на чужом языке,
то лучше не браться за работу, потому
что получится криво. Как я уже писал
раньше, все будет согласно учебнику,
но аборигены будут смеяться.

Писать художественный текст вольным стилем - это проще. Но случаи бывают всякие, классическую грамматику никто не отменял. Понятно, что лучше носителя языка не напишет никто, особенно если у него с грамотностью проблем нет.

Trudoden
На сайте с 25.01.2010
Offline
82
#26
MoMM:
Я заказываю англоязычые тексты у филиппинцев, т.к. интересует американский английский. Есть пара проверенных временем копирайтеров.

Когда нужно много текста иду на odesk и выбираю исполнителей там - выбор огромный. Перед отправкой задания всегда связываюсь голосом по скайпу и слушаю насколько свободны в английском. Получаю цены смешные, исполнение качественное. 3-5 баксов за статью из 500 слов (грубо говоря 2500 знаков без пробелов).

А это идея !

Ай да молодца!

Насчет тестирования по скайпу.

Такая идея должна булькнуть!

Готов выслать или передать бутылочку чачи 55%.

С уважением

---------- Добавлено 30.07.2013 в 14:45 ----------

Artisan:
Если сложно писать на чужом языке,
то лучше не браться за работу, потому
что получится криво. Как я уже писал
раньше, все будет согласно учебнику,
но аборигены будут смеяться.

Ваше мнение относительно тестирования по Скайпу, меня очень, и очень разочаровало.(((

Такие были планы, по захвату Буржунета, - как у Наполеона.

Побегу покупать губозакаточную машинку.

Cchale
На сайте с 08.07.2012
Offline
76
#27

Насчет бирж, могу сказать что на русских биржах не так выгодно искать англокопирайтеров - цена будет выше.

T
На сайте с 15.06.2010
Offline
93
#28

недавно заказывал перевод по 2-3$ за 1000 символов. если цена выше-мне кажется что она уже неадекватна...

krav3c
На сайте с 11.04.2011
Offline
283
#29
tzara:
если цена выше-мне кажется что она уже неадекватна...

ну это как всегда. заказчику - много, исполнителю - мало. но если сделали за такую сумму - значит нормальное задание за нормальную цену. а вот если текст с техническими терминами и в общем трудный - то маловато как то ;)

"жить хорошо... а хорошо жить - еще лучше"
юни
На сайте с 01.11.2005
Offline
902
#30
MoMM:
Получаю цены смешные, исполнение качественное.

А переводчики с русского там имеются?

https://a-parser.com/ - парсер для профессионалов SEO, маркетологов, арбитражников и SaaS, https://searchengines.guru/ru/forum/944108 - прокси-сервис на базе операторов домашнего интернета, сотни тысяч IP-адресов, канал от 20 Мбит
1 234

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий