Сайт на разных языках

13
На сайте с 15.07.2011
Offline
32
103
1125

Правда ли, что google вполне легко определяет дословный перевод с русского на украинский и наоборот?

Поясню в каком разрезе:

Если взять русский текст и перевести его дословно на украинский, то контент вовсе не будет уникальным (ну и наоборот).

А вот если сайт на двух языках? В таком случае посчитает ли гугл эти страницы дублями рус и укр

Aphex
На сайте с 25.07.2006
Offline
127
#1
103:
А вот если сайт на двух языках? В таком случае посчитает ли гугл эти страницы дублями рус и укр

Вопрос толковый. Лично у меня дословно с рус. на укр. проблем не возникало. Нормально ранжировались все такие страницы, но интересно услышать мнение других.

Делай только то, что дается тебе легче всего, но делай это изо всех сил.
13
На сайте с 15.07.2011
Offline
32
103
#2

Я почему вопрос поднял.

Сейчас начал заниматься сайтом на трех языках.

Страницы на русском в кеше есть, а на украинском почти нет, хотя сайту несколько месяцев и индексируется он довольно регулярно.

Кроме того, полтора года назад я пробовал делать сателлиты путем перевода укр сайтов на русский язык и наоборот - результатате ничего хорошего не было. Сайт из 100 страниц переведенных с укр на русский стоял на месте и стоило отрерайтить эти же тексты, как он начинал набирать понемногу позиции.

С другой стороны, гугл ведь наверняка понимает, что это версия сайта на другом языке и наказывать за это нельзя.

В общем-то вопрос, стоит ли закрывать от поисковика другой язык?

P
На сайте с 31.01.2010
Offline
29
#3

Буржуи на BHW пишут, что многоязычный сайт имеет гораздо больший авторитет в глазах гугла. Следовательно - закрывать не стоит.

В случае с украинским и русским языками тупой машине-боту трудно отделить один текст от другого, так как языки почти не отличаются, и она может наказывать за дублированный контент. Ваши результаты so far подтверждают догадку.

Отсюда следует:

1) закрывать ничего не надо

2) указать язык страниц в коде

3) укр и рус тексты должны быть рерайтом, а не переводом

4) докинуть сотню английских страниц (нормальный текст. не гугл-транслейт)

13
На сайте с 15.07.2011
Offline
32
103
#4

каждая страница переведена на украинский и аглийский

по поводу тупой машины, думаю, не все так тупо.

Ведь вводить если на украинском запрос, то появляется много результатов на русском - 100% релевантных (переведенных), т.е. украинский язык гугл отлично знает. По крайней мере в google.com.ua

Keep moving
На сайте с 20.10.2009
Offline
94
#5
103:
Я почему вопрос поднял.
Сейчас начал заниматься сайтом на трех языках.
Страницы на русском в кеше есть, а на украинском почти нет, хотя сайту несколько месяцев и индексируется он довольно регулярно.

Кроме того, полтора года назад я пробовал делать сателлиты путем перевода укр сайтов на русский язык и наоборот - результатате ничего хорошего не было. Сайт из 100 страниц переведенных с укр на русский стоял на месте и стоило отрерайтить эти же тексты, как он начинал набирать понемногу позиции.

С другой стороны, гугл ведь наверняка понимает, что это версия сайта на другом языке и наказывать за это нельзя.

В общем-то вопрос, стоит ли закрывать от поисковика другой язык?

Мэтт Каттс об этом уже отвечал. Для гугла текст, переведенный на два языка, это два разных текста.

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=UDg2AGRGjLQ

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий