- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
В 2023 году Одноклассники пресекли более 9 млн подозрительных входов в учетные записи
И выявили более 7 млн подозрительных пользователей
Оксана Мамчуева
Все что нужно знать о DDоS-атаках грамотному менеджеру
И как реагировать на "пожар", когда неизвестно, где хранятся "огнетушители
Антон Никонов
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Здравствуйте. Мне необходимо перевести множество текстовых файлов (около 15 тысяч). Может кто посоветовать переводчик с возможностью массового добавления файлов. Было бы не плохо что бы у переводчика было качество примерно как у google translate. Заранее благодарен.
Представляю сколько мне обойдется перевод 15 тысяч файлов. Так что никто не встречал? Пробовал Datacol Google Translator в принципе все не плохо, но качество явно похуже чем у google.
Тут люди голодают, будь человеком, не жмись, оптовикам скидки! :D
romko13, заказать действительно лучше у копирайтера. :)
А по теме - если хотите сами скрипт написать рекомендую пользовать Bing Translation
Что значит похуже?
Разве datacol переводит не через google translate?
Что значит похуже?
Разве datacol переводит не через google translate?
Google вроде бы же свой Translate API платным сделал, может и не через него...
похуже потому что переводил один и тот же текст через прогу, и через сервис гугл, и разница очевидна. Может у меня старая версия проги, но слова которые она не знает - оставляет транслитом, и иногда делает нелепые словоформы.