- Поисковые системы
- Практика оптимизации
- Трафик для сайтов
- Монетизация сайтов
- Сайтостроение
- Социальный Маркетинг
- Общение профессионалов
- Биржа и продажа
- Финансовые объявления
- Работа на постоянной основе
- Сайты - покупка, продажа
- Соцсети: страницы, группы, приложения
- Сайты без доменов
- Трафик, тизерная и баннерная реклама
- Продажа, оценка, регистрация доменов
- Ссылки - обмен, покупка, продажа
- Программы и скрипты
- Размещение статей
- Инфопродукты
- Прочие цифровые товары
- Работа и услуги для вебмастера
- Оптимизация, продвижение и аудит
- Ведение рекламных кампаний
- Услуги в области SMM
- Программирование
- Администрирование серверов и сайтов
- Прокси, ВПН, анонимайзеры, IP
- Платное обучение, вебинары
- Регистрация в каталогах
- Копирайтинг, переводы
- Дизайн
- Usability: консультации и аудит
- Изготовление сайтов
- Наполнение сайтов
- Прочие услуги
- Не про работу
Что делать, если ваша email-рассылка попала в спам
10 распространенных причин и решений
Екатерина Ткаченко
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий
Делаю качественные, художественные переводы с английского языка по 1.5 wmz за 1 000 символов (без пробелов) исходного текста. Лимит текста в день: 3 000 - 4 500 символов. Имеется большой опыт в туристической тематике, однако больше предпочитаю делать переводы на спотивную тему.
Первые 3 перевода сделаю бесплатно, но за отзыв. Тестовые переводы принимаются объемом не более чем 1 000 символов.
Как с футбольной тематикой?
Отписался в ЛС
Отзывы о моих переводах вы можете посмотреть в моей предыдущей теме.
Ссылка: /ru/forum/455728
Получил статью "Обзор матча".
Исходник предоставлен. Претензий к тексту нет. Единственное: актуальность статьи не совсем...
Перевод хороший, статья уникальная. Размещаю материал на сайте и предоставляю ссылку.
ТС, спасибо.
Тс, исходники сами ищите или предоставлять?
Запишусь за отзыв. С автотематикой дело имели?
Тс, исходники сами ищите или предоставлять?
Лучше если вы предоставьте...
Honorable_Man добавил 05.10.2010 в 13:40
Получил статью "Обзор матча".
Исходник предоставлен. Претензий к тексту нет. Единственное: актуальность статьи не совсем...
Перевод хороший, статья уникальная. Размещаю материал на сайте и предоставляю ссылку.
ТС, спасибо.
Это вам спасибо за отзыв... Прошу меня простить, виноват, не посмотрел на дату новости.
Honorable_Man добавил 05.10.2010 в 14:00
Если есть места, запишусь за отзыв.
Напишите в личку.
Перевод отличный, работа выполнена вовремя. Возникло пару нюансов с переводом технических терминов, но это вполне нормально. Рекомендую ТС к сотрудничеству
Потенциальные заказчики, напоминаю, что остался 1 бесплатный перевод!
ТС есть еще место на бесплатный перевод? Отправил вам в личку спортивный репортаж по баскетбольной тематики...
ТС есть еще место на бесплатный перевод? Отправил вам в личку спортивный репортаж по баскетбольной тематики...
В процессе перевода... Почти готово...