Как относится гугл к тексту с переводчика?

12 3
Pravila
На сайте с 03.05.2010
Offline
90
3012

Доброго здравия! Есть вопрос к опытным сеонизаторам сеооптимизаторам - как относится гугл к контенту добытом путем перевода с английского на русский с помощью того же гугл-переводчика?

Z2
На сайте с 07.06.2007
Offline
46
#1

нормально относится пока

Отборные ссылки навсегда (http://gogetlinks.net/?inv=6suszf) ||| Лучшее место для женского трафика (http://www.goodbody.ru/partner/;3292995;) ||| Качественные ссылки недорого (http://blogun.ru/inconsequentfhaedf.html) Здесь продвигают сайты (http://www.sape.ru/r.xRCPngCrgn.php)
Pravila
На сайте с 03.05.2010
Offline
90
#2
Zay2003:
нормально относится пока

Да? А то добавил я сегодня десяток страниц с переведённым текстом и ни одной не могу в выдоче найти. Когда писал от руки некоторые страницы уже через несколько часов были в топе.. Вот потому и заподозрил неладное.

VV
На сайте с 15.06.2005
Offline
43
#3

Крайне отрицательно относится. На личном опыте убедился, что при превышении какого-то процента "переводных" страниц от общего количества, домен уходит в бан.

Это было ещё в далёком 2008 году. С тех пор эта тема для меня закрыта.

anser06
На сайте с 11.03.2006
Offline
292
#4

Машинный перевод получается не шибко качественный. Так что гугл не посмотрит, что перевел гугловский переводчик. Если не вычитывать тексты и не править до читабельного состояния, будут проблемы.

AlekcSam
На сайте с 16.02.2009
Offline
15
#5
anser06:
Машинный перевод получается не шибко качественный...

точнее вообще получается бредовый текст.

mynewgaleon
На сайте с 21.02.2009
Offline
118
#6

Есть 3 сайта - говносателита, страничек по 15 каждый вся инфа набита переводами с русского на буржуйский. Все странички уже почти год в индексе и даже трафик есть человек 3-5 в день на каждом.

Тьфу-тьфу

anser06
На сайте с 11.03.2006
Offline
292
#7
AlekcSam:
точнее вообще получается бредовый текст.

Не всегда. Смотря с какого языка переводить и какие тексты. Сам встречал в выдаче сайты, заполненные автопереводами.

J3
На сайте с 30.12.2008
Offline
83
#8

проблемы будут

M
На сайте с 27.10.2006
Offline
111
#9

Почитайте про вероятностный латентно-семантический анализ, распределение Дирихле, закон Цапфа и цепи Маркова. Сразу поймете как такой перевод выкупается. А заодно как выкупаются синонимизаторы. ;)

Бесплатное хранилище данных (http://bit.ly/gJYy9Z) (5GB) с синхронизацией. По ссылке — бонус 500MB.
ДН
На сайте с 17.05.2010
Offline
13
#10

Люди знающие про вероятностный латентно-семантический анализ, распределение Дирихле, закон Цапфа и цепи Маркова уже не будут задавать такие вопросы.

Текст нужно привести в нормальный вид, т.е доперевести самому на нормальный язык.

моими устами говорит истина
12 3

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий