Хокку (хайку)

1 234
Каширин
На сайте с 03.01.2004
Offline
1031
#21
SEOSPIDER:
Не занимайся любовью там, где живешь, не живи там, где занимаешься любовью.

Трахай только чужих жен! Свою поручи другим 🤪

SR
На сайте с 17.11.2005
Offline
214
#22

Так красивше:

Не люби чужую деву

В тени сакуры у дома своего

Ласточки рядом.

[Удален]
#23
Каширин:
Трахай только чужих жен! Свою поручи другим 🤪

- Любимая, прости меня!!!

- Была бы любимая, не изменял бы!

- Тогда была бы единственная, а так любимая.

:)

ancifer2002
На сайте с 09.02.2009
Offline
149
#24

У чукчей (???), кстати, хозяин дома (юрты???) может не на шутку обидеться, если вы, заночевав у него, откажетесь от соития с его возлюбленной :) Традиция какая-то, вроде.

talia
На сайте с 03.08.2004
Offline
155
#25
Shopper:
Вчера были с девушкой в японском ресторане, там давали печеньки с пожеланиями

Не буду претендовать на глубокое понимание хокку, попретендую на понимание логики того официанта, который принес вам именно это пожелание. :)

Видимо, глядя на молодую пару, этот человек предположил, что дело идет к постройке длительных прочных отношений (гнезда). Вам пожелали не испортить ваши отношения в процессе строительства. Я так думаю. :)

Пацаки! Почему не в намордниках? (ц)
webcat
На сайте с 19.10.2005
Offline
137
#26

Сообщение от Shopper Посмотреть сообщение

"В чарку с вином,

Ласточки, не уроните

Глины комок"

Не знаю... я поняла по другому

То есть чарка с вином - типа что то устявшееся

ласточки - проходящие прллетающие мимо, не устоявшееся

Глины кусок - лишнее, что может мешать или испотить

Я бы поняла так,

Что мы, приходящие сюда на миг и часто легкомысленные не должны своими неразумными действиями или случайно портить что-то хорошее, и трудно созданное уже другими поколениями или людьми

Или как сказала Талия - тоже согласна

[Удален]
#27

Спасибо всем.

я так понял это хокку.

Ласточки строят гнездо из глины, чарка с вином это чувства, отсюда

"Главное чтобы чувства не разбились о суровую реальность быта"

В принципе со многими мнениями совпадает.:)

ancifer2002
На сайте с 09.02.2009
Offline
149
#28

Вобщем, "не ссы в компот - там повар ноги моет".

Austin_s
На сайте с 02.04.2007
Offline
94
#29

Ага:), а мне нравилось:

Японские танки
подобны лепесткам роз.

Написал один парень-камикадзе перед вылетом в 18 лет

Горное плато Лаго-наки (http://www.lagonaki-info.ru/). Притчи и сказки (http://www.skazki-priskazki.ru/) со всего мира.
H
На сайте с 03.08.2010
Offline
0
#30

Можно ли ритмику японской речи передать в силлабо-тоническом стихосложении? Равно как и наоброт?

富士の風や 扇にのせて 江戸土産

Перевод:


Хокку - частушка
Каширин - востоковед
Смог - он зе вотер
1 234

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий