Рерайт и перевод. ( английский, итальянский -->русский,украинский)

123 4
S
На сайте с 29.06.2010
Offline
149
2477

и конечно же копирайт.)

Качественно перевожу материалы любой отрасли с английского и итальянского языка на русский и украинский.

Опыт работы два года. Образование социолога. Был в ВеликоБритании около 4 месяцев поэтому практика англейского очень даже:smoke:

Вообще очень интересно переводить спортивную тематику, вирусы и технологии, авиа материалы, социология.

Работаю по цене заказчика.

айсекью: 422 696 231

Всем спасибо за внимание

[Удален]
#1
snes:
поэтому практика англейского

А практика русского языка?

RedChamomile
На сайте с 14.04.2010
Offline
16
#2
snes:
айсекью

А как насчет английского алфавита?

spynogryzo4ka@gmail.com Хорошие тексты, качественные переводы. (/ru/forum/579086)
S
На сайте с 29.06.2010
Offline
149
#3

ого) для тех кто не понял это преднамеренно было так написано

m.e.f
На сайте с 07.02.2010
Offline
4
#4
snes:
ого) для тех кто не понял это преднамеренно было так написано

Вот из-за вашей преднамеренности и лишитесь заказчиков.

S
На сайте с 29.06.2010
Offline
149
#5

учить друг друга жить будем где нибудь но не в моём топике.

всем спасибо дальше БФ.

The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#6

А запятые за отдельную плату? :D

Кому старенького креативного копирайтера? Тематики - туризм, СЕО, творчество, кулинария, шизотерика :)
S
На сайте с 29.06.2010
Offline
149
#7

ну да.🚬

snes добавил 01.07.2010 в 15:18

upset.....

S
На сайте с 29.06.2010
Offline
149
#8

Вы говорите тематику или проблему, говорите цену, я изучаю литературу по проблеме и пишу свое мнение, свое виденье, оформляя это в форме статьи.

Качественно и обьективно.

Ближе всего тематика: Общество, политика, спорт, медицина, автопром, шоу биз.

всем спасибо за внимание

422 696 231 айсекью🚬

The WishMaster
На сайте с 29.09.2005
Offline
2542
#9
snes:
айсекью

Это фишка такая? А зачем вторая тема?

S
На сайте с 29.06.2010
Offline
149
#10

то рерайт и копирайт + перевод.

тут для написания с нуля статей без какого либо оригинала и ориентира.

фишка.

123 4

Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий